Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tantum memento mei cum tibi bene fuerit et facies mecum misericordiam ut suggeras Pharaoni et educat me de isto carcere
But think on me when it shall be well with you, and show kindness, I pray you, to me, and make mention of me to Pharaoh, and bring me out of this house:
But think of me when it shall be well with you, and show kindness, I pray you, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
But remember me when it is well with you, and please show kindness to me; make mention of me to Pharaoh, and get me out of this house.
But think on me when it shall be well with thee, and show kindness, I pray thee, unto me; and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house.
But have me in thy remembrance when it shall be well with thee, and show kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
Only bear a remembrance with thee of me when it goes well with thee, and deal kindly, I pray thee, with me, and make mention of me to Pharaoh, and bring me out of this house;
Only remember me, when it shall be well with thee, and do me this kindness: to put Pharao in mind to take me out of this prison:
But have me in thy remembrance when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
Only remember me, when it is well with you, and please do me the kindness to mention me to Pharaoh, and so get me out of this house.
Remember me when things go well for you, and please do me a favor. Mention me to Pharaoh, and get me out of this prison.
But when all goes well for you, remember that I was with you. Please show kindness to me by mentioning me to Pharaoh, and get me out of this prison.
But keep me in mind when things go well for you. Be sure to extend kindness to me by remembering me to Pharaoh. Bring me out of this prison,
But remember me when it goes well for you, and show me kindness. Make mention of me to Pharaoh and bring me out of this prison,
"Only keep me in mind when it goes well with you, and please do me a kindness by mentioning me to Pharaoh and get me out of this house.
But when all goes well with you, remember me and show me kindness; mention me to Pharaoh and get me out of this prison.
And please remember me and do me a favor when things go well for you. Mention me to Pharaoh, so he might let me out of this place.
But think on me when it shall be well with thee, and show kindness to me, I pray thee, and make mention of me to Pharaoh, and bring me out of this house:
But remember me when it will be well with you, and please show kindness to me, and make mention of me to Pharaoh, and bring me out of this house.
But when these good things happen to you, remember to be kind to me. Tell Pharaoh about me so that I will get out of this prison.
`Surely if thou hast remembered me with thee, when it is well with thee, and hast done (I pray thee) kindness with me, and hast made mention of me unto Pharaoh, then hast thou brought me out from this house,
But remember me when it is well with you, and show me kindness. Say a good word about me to Pharaoh. Get me out of this prison.
But I ask one thing. Remember me when things are going well for you. If you have the opportunity, do me a favor and mention me to Pharaoh. Perhaps he will get me out of this place.
And please have some pity on me when you are back in his favor, and mention me to Pharaoh, and ask him to let me out of here.
When you are happy again, please remember that I was with you. Do me this favor: speak of me to Pharaoh and get me out of here.
Only remember me when it goes well with you, and please show me lovingkindness by remembering me to Pharaoh and getting me out of this house.
Therefore thou shalt think of me within thyself when it shall be well with thee, and show mercy, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh and bring me out of this house;
But when all goes well for you, remember that I was with you. Please show kindness to me by mentioning me to Pharaoh, and get me out of this prison.
But think of me when it shall be well with you and show kindness, I beg of you, to me, and mention me to Pharaoh and get me out of this house.
But when you are free, remember me. Be kind to me, and tell the king about me so I can get out of this prison.
Joseph said, “Here’s the meaning. The three branches are three days. Within three days, Pharaoh will get you out of here and put you back to your old work—you’ll be giving Pharaoh his cup just as you used to do when you were his cupbearer. Only remember me when things are going well with you again—tell Pharaoh about me and get me out of this place. I was kidnapped from the land of the Hebrews. And since I’ve been here, I’ve done nothing to deserve being put in this hole.”
But remember me when everything is going well for you. Please show kindness to me, and mention me to Pharaoh, and bring me out of this jail,
But remember me when it is well with you; please do me the kindness to make mention of me to Pharaoh, and so get me out of this place.
But please remember me when everything is going well for you, and please be kind enough to mention me to the king and help me get out of this prison.
Only have thou mind of me, when it is well to thee, and thou shalt do mercy with me, that thou make suggestion to Pharaoh, that he lead me out of this prison; (And when it is well with thee, remember me, and do thou mercy to me, so that thou make a suggestion to Pharaoh, that he release me from this prison;)
But when these good things happen, please don't forget to tell the king about me, so I can get out of this place.
But remember me, when it is well with you, and do me the kindness, I pray you, to make mention of me to Pharaoh, and so get me out of this house.
But remember me when it is well with you; please do me the kindness to make mention of me to Pharaoh, and so get me out of this place.
But remember me when it is well with you; please do me the kindness to make mention of me to Pharaoh, and so get me out of this place.
But please, remember me when you are doing well and be loyal to me. Put in a good word for me to Pharaoh, so he sets me free from this prison.
Only think of me when it goes well with you, and please show me kindness by mentioning me to Pharaoh and get me out of this house.
Only remember me, when it is well with you, and please do me the kindness to mention me to Pharaoh, and so get me out of this house.
Only think of me when all is well with you, and please do me the great favor of mentioning me to Pharaoh, to get me out of this place.
Only keep me in mind when it goes well for you, and please do me a kindness by mentioning me to Pharaoh, and get me out of this prison.
But when ·you are free [L it goes well for you], remember me. Be ·kind [loyal] to me, and ·tell the king about me [recall me to the king] so I can get out of this ·prison [L house].
But if you remember me, that I was with you, when it goes well with you, please show me kindness and mention me to Pharaoh and get me out of this house.
But remember me, when it is well with you, and do me the kindness, I pray you, to make mention of me to Pharaoh, and so get me out of this house.
But when everything is going well with you, remember me. Do me a favor. Speak to Pharaoh about me. Get me out of this prison.
But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
But remember me when it goes well with you; and show me kindness, please; and mention me to Pharaoh, so that he will release me from this prison.
But remember me when it is well with you; please do me the kindness to make mention of me to Pharaoh, and so get me out of this place.
But remember me [see Amos 6:6] when it shall be well with thee, and show chesed now unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this bais;
Remember me when things go well for you, and please do me a favor. Mention me to Pharaoh, and get me out of this prison.
But remember me when it is well with you, and show kindness, I pray you, to me, and make mention of me to Pharaoh, and get me out of this house.
But when you are free, remember me. Be good to me and help me. Tell Pharaoh about me so that I can get out of this prison.
But when you are free, remember me. Be kind to me. Tell the king about me so that I can get out of this prison.
But remember me when it goes well with you, and please may you show kindness with respect to me, and mention me to Pharaoh, and bring me out of this house.
But when all goes well with you, remember me and show me kindness; mention me to Pharaoh and get me out of this prison.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!