Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ait Iudas quid vis tibi pro arrabone dari respondit anulum tuum et armillam et baculum quem manu tenes ad unum igitur coitum concepit mulier
And he said, What pledge shall I give you? And she said, Your signet, and your bracelets, and your staff that is in your hand. And he gave it her, and came in to her, and she conceived by him.
And he said, What pledge shall I give you? And she said, Your signet, and your bracelets, and your staff that is in your hand. And he gave it to her, and came in unto her, and she conceived by him.
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.
Then he said, “What pledge shall I give you?” So she said, “Your signet and cord, and your staff that is in your hand.” Then he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him.
And he said, “What pledge shall I give thee?” And she said, “Thy signet and thy bracelets and thy staff that is in thine hand.” And he gave it to her and came in unto her, and she conceived by him.
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet and thy cord, and thy staff that is in thy hand. And he gave them to her, and came in unto her, and she conceived by him.
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy lace, and thy staff which is in thy hand. And he gave it her, and went in to her; and she conceived by him.
Juda said: What wilt thou have for a pledge ? She answered: Thy ring and bracelet, and the staff which thou holdest in thy hand. The woman therefore at one copulation conceived.
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet and thy cord, and thy staff that is in thine hand. And he gave them to her, and came in unto her, and she conceived by him.
He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him.
"What should I give you as a deposit?" he asked. "Your signet ring, its cord, and the shepherd's staff that's in your hand," she answered. So he gave them to her. Then he slept with her, and she became pregnant.
What should I give you?" he asked. She answered, "Your signet ring, your cord, and the staff in your hand." So he gave them to her and slept with her, and she got pregnant by him.
Then he asked, "What pledge do you want me to give you?" "Your signet ring, cord, and the staff in your hand," she suggested. So he gave them to her, had sex with her, and she became pregnant by him.
He said, "What pledge should I give you?" She replied, "Your seal, your cord, and the staff that's in your hand." So he gave them to her and had sex with her. She became pregnant by him.
He said, "What pledge shall I give you?" And she said, "Your seal and your cord, and your staff that is in your hand." So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him.
He said, "What pledge should I give you?" "Your seal and its cord, and the staff in your hand," she answered. So he gave them to her and slept with her, and she became pregnant by him.
"What kind of guarantee do you want?" he replied. She answered, "Leave me your identification seal and its cord and the walking stick you are carrying." So Judah gave them to her. Then he had intercourse with her, and she became pregnant.
And he said, What pledge shall I give thee? and she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thy hand: and he gave them to her, and came in to her, and she conceived by him.
He said, "What pledge will I give you?" She said, "Your signet and your cord, and your staff that is in your hand." He gave them to her, and came in to her, and she conceived by him.
Judah asked her, ‘What should I give you?’ Tamar replied, ‘Give me your special ring and the string that holds it. And give me the stick that is in your hand.’ So Judah gave them to her. He had sex with her. As a result, she became pregnant.
and he saith, `What [is] the pledge that I give to thee?' and she saith, `Thy seal, and thy ribbon, and thy staff which [is] in thy hand;' and he giveth to her, and goeth in unto her, and she conceiveth to him;
He said, “What should I give you as a promise?” And she said, “The ring you use to mark your name, and its string, and the stick that is in your hand.” So he gave them to her and went in to her. And she was going to have a baby by him.
Judah: What should I give you as my personal guarantee? Tamar: Your personal seal on the cord you wear around your neck, plus the staff you carry. Judah did as she asked and gave her his seal and walking stick. He then went and slept with her, and she conceived his child.
“Well, what do you want?” he inquired. “Your identification seal and your walking stick,” she replied. So he gave them to her and she let him come and sleep with her; and she became pregnant as a result.
“What pledge shall I give you?” he asked. “Your signet ring, your cord, and the staff in your hand.” He gave them to her and slept with her, and she conceived.
Then he said, “What pledge shall I give you?” And she said, “Your signet and your cord and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him.
Then he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet and thy mantel and thy staff that is in thine hand. And he gave them to her, and came in unto her, and she conceived by him.
“What should I give you?” he asked. She answered, “Your signet ring, your cord, and the staff in your hand.” So he gave them to her and slept with her, and she became pregnant by him.
And he said, What pledge shall I give you? She said, Your signet [seal], your [signet] cord, and your staff that is in your hand. And he gave them to her and came in to her, and she became pregnant by him.
Judah asked, “What do you want me to give you as a deposit?” Tamar answered, “Give me your seal and its cord, and give me your walking stick.” So Judah gave these things to her. Then Judah and Tamar had sexual relations, and Tamar became pregnant.
“So what would you want in the way of a pledge?” She said, “Your personal seal-and-cord and the staff you carry.” He handed them over to her and slept with her. And she got pregnant.
He said, “What should I give you as a deposit?” She said, “Your stamp seal on its cord and your staff that is in your hand.” He gave them to her and went to her, and she conceived by him.
He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord, and the staff that is in your hand.” So he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him.
“What shall I give you as a pledge?” he asked. She answered, “Your seal with its cord and the walking stick you are carrying.” He gave them to her. Then they had intercourse, and she became pregnant.
Judah said, What wilt thou that be given to thee for a wed? She answered, Thy ring, and thy band of the arm, and the staff which thou holdest in thine hand. Therefore the woman conceived at one lying-by, (Judah said, What desirest thou to be given to thee for a pledge? She answered, Thy ring, and thy arm band, and the staff which thou holdest in thy hand. And so he gave them to her, and lay with her, and the woman conceived in one lying-by,)
“What do you want?” he asked in return. “The ring on that cord around your neck,” was her reply. “I also want the special walking stick you have with you.” He gave them to her, they slept together, and she became pregnant.
He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord, and your staff that is in your hand.” So he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him.
He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord and the staff that is in your hand.” So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him.
He said, ‘What pledge shall I give you?’ She replied, ‘Your signet and your cord, and the staff that is in your hand.’ So he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him.
He said, “What kind of deposit should I give you?” And she said, “Your seal, its cord, and the staff in your hand.” He gave these to her, slept with her, and she became pregnant by him.
He said, “What pledge shall I give you?” She said, “Your seal and your cord, and the staff that is in your hand.” So he gave them to her and was intimate with her, and she conceived by him.
He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him.
Judah asked, “What pledge should I leave you?” She answered, “Your seal and cord, and the staff in your hand.” So he gave them to her and had intercourse with her, and she conceived by him.
He said, “What pledge shall I give you?” And she said, “Your seal and your cord, and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and had relations with her, and she conceived by him.
Judah asked, “What do you want me to give you as a ·deposit [pledge]?” Tamar answered, “Give me your ·seal [signet] and its cord, and give me your ·walking stick [staff; C all items that could identify a person].” So Judah gave these things to her. Then ·Judah and Tamar had sexual relations, and Tamar became pregnant [L he went to her and she conceived].
“What kind of pledge shall I give you?” he asked. “Your seal, and your cord, and your staff in your hand,” she said. So he gave them to her and he slept with her, and she got pregnant by him.
He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord, and your staff that is in your hand.” So he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him.
He said, “What should I give you?” “Give me your official seal and the string that it hangs from,” she answered. “And give me your walking stick.” So he gave them to her. Then he slept with her. And she became pregnant by him.
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.
He answered, “What should I give you as a guarantee?” She said, “Your seal, with its cord, and the staff you’re carrying in your hand.” So he gave them to her, then went and slept with her; and she conceived by him.
He said, ‘What pledge shall I give you?’ She replied, ‘Your signet and your cord, and the staff that is in your hand.’ So he gave them to her, and went in to her, and she conceived by him.
And he said, What ervon shall I give thee? And she said, Thy chotam (signet), and thy [signet neck] cord, and thy staff that is in thine yad. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.
“What should I give you as a deposit?” he asked. “Your signet ring, its cord, and the shepherd’s staff that’s in your hand,” she answered. So he gave them to her. Then he slept with her, and she became pregnant.
And he said, “What pledge should I give you?” And she said, “Your signet, your bracelets, and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and had relations with her, and she conceived by him.
Judah asked, “What do you want me to give you as proof that I will send you the goat?” Tamar answered, “Give me your seal and its string and your walking stick.” Judah gave these things to her. Then Judah and Tamar had sexual relations, and she became pregnant.
Judah asked, “What do you want me to give you as a deposit?” Tamar answered, “Give me your seal and its cord, and give me your walking stick.” So Judah gave these things to her. Then Judah and Tamar had physical relations, and Tamar became pregnant.
And he said, “What is the pledge that I must give to you?” And she said, “your seal, your cord, and your staff that is in your hand.” And he gave them to her and went in to her. And she conceived by him.
He said, ‘What pledge should I give you?’ ‘Your seal and its cord, and the staff in your hand,’ she answered. So he gave them to her and slept with her, and she became pregnant by him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!