Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cumque profecti essent terror Dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedentes
And they journeyed: and the terror of God was on the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
And they journeyed, and the terror of God was upon the cities that were all around them, and they did not pursue the sons of Jacob.
And they journeyed; and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
And they journeyed: and a terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
And they journeyed; and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
And when they were departed, the terror of God fell upon all the cities round about, and they durst not pursue after them as they went away.
And they journeyed: and a great terror was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them, so that they did not pursue the sons of Jacob.
As they moved on, God made the people of the cities that were all around them terrified so that no one pursued them.
When they set out, a terror from God came over the cities around them, and they did not pursue Jacob's sons.
As they set out on their journey, because the people who lived in the cities around them feared God, they did not pursue Jacob's sons.
and they started on their journey. The surrounding cities were afraid of God, and they did not pursue the sons of Jacob.
As they journeyed, there was a great terror upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob.
Then they set out, and the terror of God fell on the towns all around them so that no one pursued them.
As they set out, a terror from God spread over the people in all the towns of that area, so no one attacked Jacob's family.
And they journeyed: and the terror of God was on the cities that were round them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
They traveled, and a terror of God was on the cities that were around them, and they didn't pursue the sons of Jacob.
Then they began their journey. All the towns near there were afraid of God's power. So no one attacked Jacob and his people.
and they journey, and the terror of God is on the cities which [are] round about them, and they have not pursued after the sons of Jacob.
As they traveled, much fear from God came upon the cities around them. So the people of the land did not go against the sons of Jacob.
As they traveled, God struck terror into the hearts of all of the cities along the way so that no one pursued Jacob’s family.
Then they started on again. And the terror of God was upon all the cities they journeyed through, so that they were not attacked.
They then journeyed on, and a great terror came upon the people who lived in that area, so they did not pursue the sons of Jacob.
Then they journeyed on, and there was a terror from God upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob.
And they journeyed, and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
When they set out, a terror from God came over the cities around them, and they did not pursue Jacob’s sons.
And they journeyed and a terror from God fell on the towns round about them, and they did not pursue the sons of Jacob.
Then Jacob and his sons left there. But God caused the people in the nearby cities to be afraid, so they did not follow them.
They turned over to Jacob all the alien gods they’d been holding on to, along with their lucky-charm earrings. Jacob buried them under the oak tree in Shechem. Then they set out. A paralyzing fear descended on all the surrounding villages so that they were unable to pursue the sons of Jacob.
They set out, and terror from God fell on the cities that were around them, so they did not pursue Jacob’s sons.
As they journeyed, a terror from God fell upon the cities all around them, so that no one pursued them.
When Jacob and his sons started to leave, great fear fell on the people of the nearby towns, and they did not pursue them.
And when they went (forth), dread assailed all men by compass of the city, and they were not hardy to pursue them going away. (And when they went forth, the fear of God assailed all the men of the cities about, and they were not hardy to pursue after them.)
While Jacob and his family were traveling through Canaan, God terrified the people in the towns so much that no one dared bother them.
And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were round about them, so that they did not pursue the sons of Jacob.
As they journeyed, a terror from God fell upon the cities all around them, so that no one pursued them.
As they journeyed, a terror from God fell upon the cities all around them, so that no one pursued them.
When they set out, God made all of the surrounding cities fearful so that they didn’t pursue Jacob’s sons.
As they journeyed, there was a great [supernatural] terror [sent from God] on the cities around them, and [for that reason] the Canaanites did not pursue the sons of Jacob.
And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them, so that they did not pursue the sons of Jacob.
Then, as they set out, a great terror fell upon the surrounding towns, so that no one pursued the sons of Jacob.
As they journeyed, there was a great terror upon the cities which were around them, and they did not pursue the sons of Jacob.
Then Jacob and his sons left there. But ·God caused the people in the nearby cities to be afraid [L the terror of God was on the surrounding cities], so they did not ·follow [pursue] them.
Then they journeyed, and the terror of God was on the cities that were around them, so they did not pursue Jacob’s sons.
And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were round about them, so that they did not pursue the sons of Jacob.
Then Jacob and everyone with him started out. The terror of God fell on the towns all around them. So no one chased them.
And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
While they were traveling, a terror from God fell upon the cities around them, so that none of them pursued the sons of Ya‘akov.
As they journeyed, a terror from God fell upon the cities all around them, so that no one pursued them.
And they journeyed; and the chittat Elohim (terror of G-d) was upon the cities that were around them, and they did not pursue after the Bnei Ya’akov.
As they moved on, Elohim made the people of the cities that were all around them terrified so that no one pursued them.
As they traveled, the terror of God was on the cities that were around them, and they did not pursue the sons of Jacob.
Then Jacob and his sons left that place. The people in the surrounding cities wanted to follow and kill them, but God filled them with such great fear that they did not go after them.
Then Jacob and his sons left there. But God caused the people in the nearby cities to be afraid. So they did not follow the sons of Jacob.
Then they set out on their journey, and the terror of God was upon the cities that were all around them, so that they did not pursue after the sons of Jacob.
Then they set out, and the terror of God fell on the towns all around them so that no one pursued them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!