Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
consumptusque aetate mortuus est et adpositus populo suo senex et plenus dierum et sepelierunt eum Esau et Iacob filii sui
And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered to his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac breathed his last, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
So Isaac breathed his last and died, and was gathered to his people, being old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac gave up the ghost and died, and was gathered unto his people, being old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, old and full of days: and Esau and Jacob his sons buried him.
And Isaac expired and died, and was gathered to his peoples, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
And being spent with age he died, and was gathered to his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, old and full of days: and Esau and Jacob his sons buried him.
And Isaac breathed his last, and he died and was gathered to his people, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
when he took his last breath and died. He joined his ancestors in death at a very old age. His sons Esau and Jacob buried him.
He took his last breath and died, and was gathered to his people, old and full of days. His sons Esau and Jacob buried him.
when he died and joined his ancestors at a ripe old age. Then his sons Esau and Jacob buried him.
Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. He died an old man who had lived a full life. His sons Esau and Jacob buried him.
Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him.
Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him.
Then he breathed his last and died at a ripe old age, joining his ancestors in death. And his sons, Esau and Jacob, buried him.
And Isaac expired and died, and was gathered to his people, being old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.
Isaac gave up the spirit, and died, and was gathered to his people, old and full of days. Esau and Jacob, his sons, buried him.
Then he died and he joined his ancestors. He was an old man who had lived a long life. His sons, Esau and Jacob, buried him.
and Isaac expireth, and dieth, and is gathered unto his people, aged and satisfied with days; and bury him do Esau and Jacob his sons.
And Isaac breathed his last and died, and was joined to his people who died before him. He was an old man who had a long life, and his sons Esau and Jacob buried him.
By the time he took his last breath and joined his ancestors in death, he had reached a ripe old age and lived a full life. His sons, Esau and Jacob, buried him.
Isaac died soon afterwards, at the ripe old age of 180. And his sons Esau and Jacob buried him.
Isaac then breathed his last. He died and was reunited with his people at a ripe old age. His sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac expired and died and was gathered unto his people, being old and full of days, and his sons Esau and Jacob buried him.
He took his last breath and died, and was gathered to his people, old and full of days. His sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac’s spirit departed; he died and was gathered to his people, being an old man, satisfied and satiated with days; his sons Esau and Jacob buried him.
So Isaac breathed his last breath and died when he was very old, and his sons Esau and Jacob buried him.
Finally, Jacob made it back home to his father Isaac at Mamre in Kiriath Arba, present-day Hebron, where Abraham and Isaac had lived. Isaac was now 180 years old. Isaac breathed his last and died—an old man full of years. He was buried with his family by his sons Esau and Jacob. * * *
Isaac breathed his last and died. He was gathered to his people. He had lived a long, full life. Esau and Jacob, his sons, buried him.
And Isaac breathed his last; he died and was gathered to his people, old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.
and died at a ripe old age; and his sons Esau and Jacob buried him.
and he was wasted in age, and died, and he was put to his people, and was eld, and full of days; and Esau and Jacob his sons buried him. (and then he was destroyed by age, and died, and he joined his ancestors, being old, and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.)
Isaac died at the ripe old age of 180, then his sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac breathed his last; and he died and was gathered to his people, old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac breathed his last; he died and was gathered to his people, old and full of days, and his sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac breathed his last; he died and was gathered to his people, old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.
Isaac took his last breath and died. He was buried with his ancestors after a long, satisfying life. His sons Esau and Jacob buried him.
Isaac’s spirit departed and he died and was gathered to his people [who had preceded him in death], an old man full of days (satisfied, fulfilled); his sons Esau and Jacob buried him [in the cave of Machpelah with his parents Abraham and Sarah].
And Isaac breathed his last, and he died and was gathered to his people, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
then he breathed his last. He died as an old man and was gathered to his people. After a full life, his sons Esau and Jacob buried him.
Then Isaac breathed his last and died, and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him.
So Isaac breathed his last breath and died [L and was gathered to his people/relatives; 25:8] when he was very old [L and full of days], and his sons Esau and Jacob buried him.
Then Isaac breathed his last and died, and was gathered to his peoples, old and full of days. So his sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac breathed his last; and he died and was gathered to his people, old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.
Then he took his last breath and died. He was very old when he joined the members of his family who had already died. His sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
Then he breathed his last, died and was gathered to his people, an old man full of years; and his sons ‘Esav and Ya‘akov buried him.
And Isaac breathed his last; he died and was gathered to his people, old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.
And Yitzchak expired, and died, and was gathered unto his people, being zaken (old) and full of yamim; and his banim Esav and Ya’akov buried him.
when he took his last breath and died. He joined his ancestors in death at a very old age. His sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, being old and full of days, and his sons Esau and Jacob buried him.
Then Isaac became weak and died and went to be with his people. He had lived a long and full life. His sons Esau and Jacob buried him.
So Isaac breathed his last breath and died when he was very old. And his sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac passed away and died, and was gathered to his people, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!