Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Iacob vero convocata omni domo sua ait abicite deos alienos qui in medio vestri sunt et mundamini ac mutate vestimenta vestra
Then Jacob said to his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the foreign gods that are among you, and be clean, and change your garments:
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
And Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, and change your garments.
Then Jacob said unto his household and to all that were with him, “Put away the strange gods that are among you, and be clean and change your garments.
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your garments:
And Jacob said to his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and cleanse yourselves, and change your garments;
And Jacob having called together all his household, said: Cast away the strange gods that are among you, and be cleansed and change your garments.
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and purify yourselves, and change your garments:
So Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you and purify yourselves and change your garments.
So Jacob said to his family and those who were with him, "Get rid of the foreign gods which you have, wash yourselves until you are ritually clean, and change your clothes.
So Jacob said to his family and all who were with him, "Get rid of the foreign gods that are among you. Purify yourselves and change your clothes.
Jacob announced to his household and to everyone with him, "Throw away the foreign gods that you've kept among you, purify yourselves, and change your clothes.
So Jacob told his household and all who were with him, "Get rid of the foreign gods you have among you. Purify yourselves and change your clothes.
So Jacob said to his household and to all who were with him, "Put away the foreign gods which are among you, and purify yourselves and change your garments;
So Jacob said to his household and to all who were with him, "Get rid of the foreign gods you have with you, and purify yourselves and change your clothes.
So Jacob told everyone in his household, "Get rid of all your pagan idols, purify yourselves, and put on clean clothing.
Then Jacob said to his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
Then Jacob said to his household, and to all who were with him, "Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, change your garments.
So Jacob told the people in his house and everyone who was with him, ‘Throw out all the foreign idols that you have with you. Wash your body very well and put on clean clothes.
And Jacob saith unto his household, and unto all who [are] with him, `Turn aside the gods of the stranger which [are] in your midst, and cleanse yourselves, and change your garments;
So Jacob said to those of his house and all who were with him, “Put away the strange gods that are among you. Make yourselves clean and change your clothes.
Jacob told his household and those with him to get ready to move. Jacob: Get rid of any foreign gods you have in your possession. Purify yourselves: bathe and change your clothes.
So Jacob instructed all those in his household to destroy the idols they had brought with them, and to wash themselves and to put on fresh clothing.
Jacob said to his family and to those who were with him, “Throw away the foreign gods that you have with you. Purify yourselves and change your clothes.
So Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods which are among you and cleanse yourselves and change your garments;
Then Jacob said unto his household and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you and be clean and change your garments:
So Jacob said to his family and all who were with him, “Get rid of the foreign gods that are among you. Purify yourselves and change your clothes.
Then Jacob said to his household and to all who were with him, Put away the [images of] strange gods that are among you, and purify yourselves and change [into fresh] garments;
So Jacob said to his family and to all who were with him, “Put away the foreign gods you have, and make yourselves clean, and change your clothes.
Jacob told his family and all those who lived with him, “Throw out all the alien gods which you have, take a good bath and put on clean clothes, we’re going to Bethel. I’m going to build an altar there to the God who answered me when I was in trouble and has stuck with me everywhere I’ve gone since.”
Then Jacob said to his household and to all who were with him, “Throw away the foreign gods that are among you, purify yourselves, and change your clothing.
So Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your clothes;
So Jacob said to his family and to all who were with him, “Get rid of the foreign gods that you have; purify yourselves and put on clean clothes.
Soothly Jacob said, when all his house was called together, Cast ye away alien gods, that be in the midst of you, and be ye cleansed, and change ye your clothes; (And Jacob said, when all his household, or all his family, was called together, Throw ye away the foreign gods, that be in the midst of you, and purify yourselves, and change ye your clothes;)
Jacob said to his family and to everyone else who was traveling with him: Get rid of your foreign gods! Then make yourselves acceptable to worship God and put on clean clothes.
So Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your garments;
So Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your clothes;
So Jacob said to his household and to all who were with him, ‘Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your clothes;
Jacob said to his household and to everyone who was with him, “Get rid of the foreign gods you have with you. Clean yourselves and change your clothes.
Then Jacob said to his household and to all who were with him, “Get rid of the [idols and images of] foreign gods that are among you, and ceremonially purify yourselves and change [into fresh] clothes;
So Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you and purify yourselves and change your garments.
So Jacob told his household and all who were with him: “Get rid of the foreign gods among you; then purify yourselves and change your clothes.
So Jacob said to his household and to all who were with him, “Remove the foreign gods which are among you, and purify yourselves and change your garments;
So Jacob said to his ·family [household] and to all who were with him, “Put away the foreign gods you have, and ·make yourselves clean [purify yourselves], and change your clothes.
So Jacob said to his household and to everyone who was with him, “Get rid of the foreign gods that are among you. Cleanse yourselves and change your clothes.
So Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your garments;
So Jacob spoke to his family and to everyone with him. He said, “Get rid of the statues of false gods you have with you. Make yourselves pure by washing and changing your clothes.
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
Then Ya‘akov said to his household and all the others with him, “Get rid of the foreign gods that you have with you, purify yourselves, and put on fresh clothes.
So Jacob said to his household and to all who were with him, ‘Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your clothes;
Then Ya’akov said unto his Bais, and to all that were with him, Put away the elohei hanekhar that are among you, and be tahor, and change your simlah (garments);
So Jacob said to his family and those who were with him, “Get rid of the foreign gods which you have, wash yourselves until you are ritually clean, and change your clothes.
So Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you. Purify yourselves and change your clothes.
So Jacob told his family and all the other people with him, “Destroy all these foreign gods that you have. Make yourselves pure. Put on clean clothes.
So Jacob said to his family and to all who were with him, “Put away the foreign gods you have. Make yourselves clean, and change your clothes.
Then Jacob said to his household and to all who were with him, “Get rid of the foreign gods that are in your midst and purify yourselves and change your garments.
So Jacob said to his household and to all who were with him, ‘Get rid of the foreign gods you have with you, and purify yourselves and change your clothes.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!