Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
parvulos quoque et uxores eorum duxere captivas
And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
and all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
and all their wealth. All their little ones and their wives they took captive; and they plundered even all that was in the houses.
and all their wealth, and all their little ones and their wives took they captive, and despoiled even all that was in the house.
and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and made a prey, even all that was in the house.
and all their goods, and all their little ones, and their wives took they captive, and plundered them, and all that was in the houses.
and their children and wives they took captive,
and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and spoiled, even all that was in the house.
All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and plundered.
They carried off all the wealth and all the women and children and looted everything in the houses.
They captured all their possessions, children, and wives and plundered everything in the houses.
They carried off all their wealth, their children, and their wives as captives, plundering everything that remained in the houses.
They captured as plunder all their wealth, all their little ones, and their wives, including everything in the houses.
and they captured and looted all their wealth and all their little ones and their wives, even all that was in the houses.
They carried off all their wealth and all their women and children, taking as plunder everything in the houses.
They looted all their wealth and plundered their houses. They also took all their little children and wives and led them away as captives.
And all their wealth, and all their little ones, and their wives they took captive, and spoiled even all that was in the house.
and all their wealth. They took captive all their little ones and their wives, and took as plunder everything that was in the house.
They carried away every valuable thing for themselves. They also took all the men's wives and their children. They took everything from the houses in the city.
and all their wealth, and all their infants, and their wives they have taken captive, and they spoil also all that [is] in the house.
They took all their riches, their little ones, their wives, even all that was in the houses.
All of their wealth, all of their children, and all of their wives—everything they could find in the houses—they plundered and made it their own.
and took all the women and children, and wealth of every kind.
They carried off all their possessions as booty, sacking whatever was in their houses.
and they captured and plundered all their wealth and all their little ones and their wives, even all that was in the houses.
and all their wealth and all their little ones and their wives they took captive and spoiled even all that was in the house.
They captured all their possessions, dependents, and wives and plundered everything in the houses.
All their wealth and all their little ones and their wives they took captive, making spoil even of all [they found] in the houses.
They took every valuable thing the people owned, even their wives and children and everything in the houses.
Three days after the circumcision, while all the men were still very sore, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each with his sword in hand, walked into the city as if they owned the place and murdered every man there. They also killed Hamor and his son Shechem, rescued Dinah from Shechem’s house, and left. When the rest of Jacob’s sons came on the scene of slaughter, they looted the entire city in retaliation for Dinah’s rape. Flocks, herds, donkeys, belongings—everything, whether in the city or the fields—they took. And then they took all the wives and children captive and ransacked their homes for anything valuable.
and all their wealth. They took all their little ones and their wives as captives. They looted everything that was in the houses.
All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey.
They took everything of value, captured all the women and children, and carried off everything in the houses.
and (they) led away (as) prisoners the little children, and [the] wives of those men. And when these things were done hardily (And when these things were fully done),
After taking everything of value from the houses, they dragged away the wives and children of their victims.
all their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey.
All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey.
All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey.
They carried off their property, their children, and their wives. They looted the entire place.
they looted all their wealth, and [took captive] all their children and their wives, even everything that was in the houses.
All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and plundered.
They carried off all their wealth, their children, and their women, and looted whatever was in the houses.
and they captured and looted all their wealth and all their little ones and their wives, even everything that was in the houses.
They ·took [L captured and plundered] every valuable thing the people owned, even their wives and children and everything in the houses.
All their wealth, their little children, and their wives they captured and plundered, as well as everything that was in the houses.
all their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey.
They carried everything away. And they took all the women and children. They took away everything in the houses.
And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.
everything they owned. Their children and wives they took captive, and they looted whatever was in the houses.
All their wealth, all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured and made their prey.
And all their wealth, and all their little ones, and their nashim they carried off and plundered even all that was in the bais.
They carried off all the wealth and all the women and children and looted everything in the houses.
They took captive and looted all their wealth, all their little ones, and their wives, even all that was in each house.
The brothers took everything those people owned. They even took their wives and children.
They took every valuable thing those people owned. They even took the wives and children and everything that was in the houses.
They captured and plundered all that was in the houses—all their wealth, their little ones, and their women.
They carried off all their wealth and all their women and children, taking as plunder everything in the houses.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!