Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
oves eorum et armenta et asinos cunctaque vastantes quae in domibus et in agris erant
They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,
They took their sheep, and their oxen, and their donkeys, and that which was in the city, and that which was in the field,
They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,
They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,
They took their sheep, their oxen, and their donkeys, what was in the city and what was in the field,
They took their sheep and their oxen and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field;
They took their flocks and their herds and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field;
Their sheep, and their oxen, and their asses, and what was in the city, and what was in the field they took;
And they took their sheep and their herds and their asses, wasting all they had in their houses and in the fields.
They took their flocks and their herds and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field;
They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
They took the sheep and goats, cattle, donkeys, and whatever else was in the city or out in the fields.
They took their sheep, cattle, donkeys, and whatever was in the city and in the field.
seizing all of their flocks, herds, donkeys, and whatever else was in the city or had been left out in the field.
They took their flocks, herds, and donkeys, as well as everything in the city and in the surrounding fields.
They took their flocks and their herds and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field;
They seized their flocks and herds and donkeys and everything else of theirs in the city and out in the fields.
They seized all the flocks and herds and donkeys--everything they could lay their hands on, both inside the town and outside in the fields.
They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field.
They took their flocks, their herds, their donkeys, that which was in the city, that which was in the field,
They took all the sheep, goats, cows and donkeys. They took everything that was in the city and in the fields near there.
their flock and their herd, and their asses, and that which [is] in the city, and that which [is] in the field, have they taken;
They took their flocks and cattle and donkeys and whatever was in the city and in the field.
They took all of the flocks, herds, donkeys, and whatever was in the city and the field.
They confiscated all the flocks and herds and donkeys—everything they could lay their hands on, both inside the city and outside in the fields,
They took their flocks and their herds, their donkeys and whatever they had in the city and in the countryside.
They took their flocks and their herds and their donkeys and that which was in the city and that which was in the field;
They took their sheep and their oxen and their asses and that which was in the city and that which was in the field
They took their flocks, herds, donkeys, and whatever was in the city and in the field.
They took their flocks, their herds, their donkeys, and whatever was in the town and in the field;
So the brothers took the flocks, herds, and donkeys, and everything in the city and in the fields.
Three days after the circumcision, while all the men were still very sore, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each with his sword in hand, walked into the city as if they owned the place and murdered every man there. They also killed Hamor and his son Shechem, rescued Dinah from Shechem’s house, and left. When the rest of Jacob’s sons came on the scene of slaughter, they looted the entire city in retaliation for Dinah’s rape. Flocks, herds, donkeys, belongings—everything, whether in the city or the fields—they took. And then they took all the wives and children captive and ransacked their homes for anything valuable.
They took their flocks, their herds, their donkeys, everything that was in the city, everything that was in the countryside,
They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
They took the flocks, the cattle, the donkeys, and everything else in the city and in the fields.
And they wasted the sheep of those men, and droves of oxen, and asses, and all things that were in the houses and fields, (And they destroyed the sheep of those men, and their herds of oxen, and their donkeys, and all the things that were in their houses and in their fields,)
They took sheep, goats, donkeys, and everything else that was in the town or the countryside.
they took their flocks and their herds, their asses, and whatever was in the city and in the field;
They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
They took their flocks, their cattle, and their donkeys, whether in the city or in the fields nearby.
They took the Canaanites’ flocks and their herds and their donkeys, and whatever was in the city and in the field;
They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
They took their sheep, cattle and donkeys, whatever was in the city and in the surrounding country.
They took their flocks, their herds, and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field;
So the brothers took the flocks, herds, and donkeys, and everything in the city and in the fields.
They took their flocks, their cattle and their donkeys, those that were in the city as well as those that were in the field.
they took their flocks and their herds, their asses, and whatever was in the city and in the field;
They took the flocks and herds and donkeys. They took everything in the city and in the fields.
They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,
They took their flocks, cattle and donkeys, and everything else, whether in the city or in the field,
They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
They seized their tzon, and their bakar, and their chamorim, and that which was in the Ir, and that which was in the sadeh,
They took the sheep and goats, cattle, donkeys, and whatever else was in the city or out in the fields.
They took their flocks and their herds, their donkeys and whatever was in the city and in the fields.
So the brothers took all their animals, all their donkeys, and everything else in the city and in the fields.
So the brothers took the flocks, herds and donkeys. And they took everything in the city and in the fields.
They took their flocks and their cattle and their donkeys, and whatever was in the field.
They seized their flocks and herds and donkeys and everything else of theirs in the city and out in the fields.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!