Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
timuit Iacob valde et perterritus divisit populum qui secum erat greges quoque et oves et boves et camelos in duas turmas
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that were with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;
So Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies.
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and herds and the camels into two bands.
Then Jacob was greatly afraid and was distressed: and he divided the people that were with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies;
Then Jacob was greatly afraid, and was distressed; and he divided the people that were with him, and the sheep and the cattle and the camels, into two troops.
Then Jacob was greatly afraid; and in his fear divided the people that was with him, and the flocks, and the sheep, and the oxen, and the camels, into two companies,
Then Jacob was greatly afraid and was distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies;
Then Jacob was greatly afraid and distressed. He divided the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two camps,
Jacob was terrified and distressed. So he divided the people, the sheep and goats, the cattle, and the camels into two camps.
Jacob was greatly afraid and distressed; he divided the people with him into two camps, along with the flocks, cattle, and camels.
Feeling mounting terror and distress, Jacob divided the people who were with him into two groups, doing the same with the flocks, the cattle, and the camels.
Jacob was very afraid and upset. So he divided the people who were with him into two camps, as well as the flocks, herds, and camels.
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and the herds and the camels, into two companies;
In great fear and distress Jacob divided the people who were with him into two groups, and the flocks and herds and camels as well.
Jacob was terrified at the news. He divided his household, along with the flocks and herds and camels, into two groups.
Then Jacob was greatly afraid, and distressed: and he divided the people that were with him, and the flocks, and herds, and camels, into two bands;
Then Jacob was greatly afraid and was distressed. He divided the people who were with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies;
Jacob was very frightened and upset when he heard this. So he separated his people into two groups. He also separated his animals.
and Jacob feareth exceedingly, and is distressed, and he divideth the people who [are] with him, and the flock, and the herd, and the camels, into two camps,
Then Jacob was afraid and troubled. And he divided the people who were with him, and the flocks and cattle and camels, into two groups.
When Jacob heard their report, he was afraid and extremely distressed. He divided up the people who were with him, the flocks, the herds, and the camels into two camps,
Jacob was frantic with fear. He divided his household, along with the flocks and herds and camels, into two groups;
The messengers returned to Jacob saying, “We went to your brother Esau. Now he is coming to meet you and he has four hundred men with him.”
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and the herds and the camels, into two camps.
Then Jacob was greatly afraid and distressed, and he divided the people that were with him, and the sheep and the cows and the camels, into two bands
Jacob was greatly afraid and distressed; he divided the people with him into two camps, along with the flocks, herds, and camels.
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two groups,
Then Jacob was very afraid and worried. He divided the people who were with him and all the flocks, herds, and camels into two camps.
Jacob was scared. Very scared. Panicked, he divided his people, sheep, cattle, and camels into two camps. He thought, “If Esau comes on the first camp and attacks it, the other camp has a chance to get away.”
So Jacob was terrified and very distressed. He divided the people who were with him, as well as the flocks, and the herds, and the camels, into two camps.
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies,
Jacob was frightened and worried. He divided into two groups the people who were with him, and also his sheep, goats, cattle, and camels.
Jacob dreaded greatly, and he was afeared, and he parted the people that was with him, and he parted the flocks, and sheep, and oxen, and camels, into two companies; (And Jacob greatly feared, and he was afraid, and so he divided all the people who were with him, as well as the flocks, and sheep, and oxen, and camels, into two groups;)
Jacob was so frightened that he divided his people, sheep, cattle, and camels into two groups.
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies,
Then Jacob was greatly afraid and distressed, and he divided the people who were with him and the flocks and herds and camels into two companies,
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies,
Jacob was terrified and felt trapped, so he divided the people with him, and the flocks, cattle, and camels, into two camps.
Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two camps;
Then Jacob was greatly afraid and distressed. He divided the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two camps,
When the messengers returned to Jacob, they said, “We found your brother Esau. He is now coming to meet you, and four hundred men are with him.”
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks, the herds, and the camels, into two companies;
Then Jacob was very afraid and ·worried [distressed]. He divided the people who were with him and all the flocks, herds, and camels into two camps.
The messengers returned to Jacob saying, “We went to your brother, to Esau, and he’s also coming out to meet you—and 400 men with him.”
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies,
Jacob was very worried and afraid. So he separated the people with him into two groups. He also separated the flocks and herds and camels.
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;
The messengers returned to Ya‘akov saying, “We went to your brother ‘Esav, and he is coming to meet you; with him are four hundred men.”
Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies,
Then Ya’akov was greatly afraid and distressed; and he divided HaAm that was with him, and the tzon, and bakar, and the gemalim, into two machanot;
Jacob was terrified and distressed. So he divided the people, the sheep and goats, the cattle, and the camels into two camps.
Then Jacob was very afraid and distressed, and he divided the people that were with him, along with the flocks and herds and the camels, into two groups.
Jacob was very frightened and worried. He divided the people who were with him and all the flocks, herds, and camels into two groups.
Then Jacob was very afraid and worried. He divided the people who were with him into two camps. He also divided all the flocks, herds and camels into two camps.
Then Jacob was very frightened and distressed. So he divided the people, flocks, cattle, and camels that were with him into two companies.
In great fear and distress Jacob divided the people who were with him into two groups, and the flocks and herds and camels as well.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!