Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vocavitque Iacob nomen loci illius Phanuhel dicens vidi Deum facie ad faciem et salva facta est anima mea
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
So Jacob called the name of the place Peniel: “For I have seen God face to face, and my life is preserved.”
And Jacob called the name of the place Peniel [that is, The face of God]: “For I have seen God face to face, and my life is preserved.”
And Jacob called the name of the place Peniel: for,'said he , I have seen God face to face, and my life is preserved.
And Jacob called the name of the place Peniel For I have seen God face to face, and my life has been preserved.
And Jacob called the name of the place Phanuel, saying: I have seen God face to face, and my soul has been saved.
And Jacob called the name of the place Peniel: for, said he, I have seen God face to face, and my life is preserved.
So Jacob called the name of the place Peniel, saying, “For I have seen God face to face, and yet my life has been delivered.”
So Jacob named that place Peniel [Face of God], because he said, "I have seen God face to face, but my life was saved."
Jacob then named the place Peniel, "For I have seen God face to face," he said, "and I have been delivered."
Jacob would later call that place Peniel, because "I saw God face to face, but my life was spared."
So Jacob named the place Peniel, explaining, "Certainly I have seen God face to face and have survived."
So Jacob named the place Peniel, for he said, "I have seen God face to face, yet my life has been preserved."
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God face to face, and yet my life was spared."
Jacob named the place Peniel (which means "face of God"), for he said, "I have seen God face to face, yet my life has been spared."
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
Jacob called the name of the place Peniel: for, he said, "I have seen God face to face, and my life is preserved."
So Jacob called the place Peniel. He said, ‘I have seen God face to face, and I am still alive!’
And Jacob calleth the name of the place Peniel: for `I have seen God face unto face, and my life is delivered;'
So Jacob gave the place the name of Peniel. For he said, “I have seen God face to face, and yet I am still alive.”
So Jacob called the place Peniel because as he said, “I have come face to face with God, and yet my life was spared.”
Jacob named the place “Peniel” (“The Face of God”), for he said, “I have seen God face to face, and yet my life is spared.”
Jacob said to him, “Give me your name.” He answered, “Why are you asking my name?” And then he blessed him.
So Jacob named the place Peniel, for he said, “I have seen God face to face, yet my life has been delivered.”
And Jacob called the name of the place Peniel; for I have seen God face to face, and my soul was saved.
Jacob then named the place Peniel, “For I have seen God face to face,” he said, “yet my life has been spared.”
And Jacob called the name of the place Peniel [the face of God], saying, For I have seen God face to face, and my life is spared and not snatched away.
So Jacob named that place Peniel, saying, “I have seen God face to face, but my life was saved.”
Jacob named the place Peniel (God’s Face) because, he said, “I saw God face-to-face and lived to tell the story!”
Jacob named the place Peniel, because he said, “I have seen God face-to-face, and my life has been spared.”
So Jacob called the place Peniel, saying, “For I have seen God face to face, and yet my life is preserved.”
Jacob said, “I have seen God face-to-face, and I am still alive”; so he named the place Peniel.
And Jacob called the name of that place Penuel, and said, I saw the Lord face to face, and my life is made safe. (And Jacob named that place Peniel, or The face of God, saying, For I saw the Lord face to face, and yet my life was spared.)
Jacob said, “I have seen God face to face, and I am still alive.” So he named the place Peniel.
So Jacob called the name of the place Peni′el, saying, “For I have seen God face to face, and yet my life is preserved.”
So Jacob called the place Peniel, saying, “For I have seen God face to face, yet my life is preserved.”
So Jacob called the place Peniel, saying, ‘For I have seen God face to face, and yet my life is preserved.’
Jacob named the place Peniel, “because I’ve seen God face-to-face, and my life has been saved.”
So Jacob named the place Peniel (the face of God), saying, “For I have seen God face to face, yet my life has not been snatched away.”
So Jacob called the name of the place Peniel, saying, “For I have seen God face to face, and yet my life has been delivered.”
Jacob then asked him, “Please tell me your name.” He answered, “Why do you ask for my name?” With that, he blessed him.
So Jacob named the place Peniel, for he said, “I have seen God face to face, yet my life has been spared.”
So Jacob named that place Peniel [C sounds like “face of God” in Hebrew], saying, “I have seen God face to face, but my life was ·saved [spared].”
Then Jacob asked and said, “Please tell me Your name.” But He said, “What’s this—you are asking My name?” Then He blessed him there.
So Jacob called the name of the place Peni′el, saying, “For I have seen God face to face, and yet my life is preserved.”
So Jacob named the place Peniel. He said, “I saw God face to face. But I’m still alive!”
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
Ya‘akov asked him, “Please tell me your name.” But he answered, “Why are you asking about my name?” and blessed him there.
So Jacob called the place Peniel, saying, ‘For I have seen God face to face, and yet my life is preserved.’
And Ya’akov called the shem of the makom (place) Peniel [Face of G-d): for I have seen Elohim panim el panim, and my nefesh is saved.
So Jacob named that place Peniel [Face of God], because he said, “I have seen Elohim face to face, but my life was saved.”
Jacob called the name of the place Peniel, saying, “I have seen God face to face, and my life has been preserved.”
So Jacob named that place Peniel. He said, “At this place, I saw God face to face, but my life was spared.”
So Jacob named that place Peniel. He said, “I have seen God face to face. But my life was saved.”
Then Jacob called the name of the place Peniel which means “I have seen God face to face and my life was spared.”
So Jacob called the place Peniel, saying, ‘It is because I saw God face to face, and yet my life was spared.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!