Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
similiter mandata dedit secundo ac tertio et cunctis qui sequebantur greges dicens hisdem verbis loquimini ad Esau cum inveneritis eum
And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall you speak to Esau, when you find him.
And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall you speak unto Esau, when you find him.
And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
So he commanded the second, the third, and all who followed the droves, saying, “In this manner you shall speak to Esau when you find him;
And so commanded he the second, and the third, and all who followed the droves, saying, “In this manner shall ye speak unto Esau when ye find him.
And he commanded also the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him;
And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, According to this word shall ye speak to Esau when ye find him.
In like manner he commanded the second and the third, and all that followed with the droves, saying: Speak ye the same words to Esau, when ye find him.
And he commanded also the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him;
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, “You shall say the same thing to Esau when you find him,
He also commanded the second servant, the third, and all the others who followed the herds. He said, "Say the same thing to Esau when you find him.
He also told the second one, the third, and everyone who was walking behind the animals, "Say the same thing to Esau when you find him.
He issued similar instructions to the second and third group, as well as to all the others who drove the herds that followed: "This is how you are to speak to Esau when you find him.
He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying, "You must say the same thing to Esau when you meet him.
Then he commanded also the second and the third, and all those who followed the droves, saying, "After this manner you shall speak to Esau when you find him;
He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: "You are to say the same thing to Esau when you meet him.
Jacob gave the same instructions to the second and third herdsmen and to all who followed behind the herds: "You must say the same thing to Esau when you meet him.
And so he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying, In this manner shall ye speak to Esau, when ye find him.
He commanded also the second, and the third, and all that followed the herds, saying, "This is how you shall speak to Esau, when you find him.
Jacob also told the servants who led the other groups of animals, as well as the servants who followed behind them, ‘You are to say the same thing to Esau, when you meet him.
And he commandeth also the second, also the third, also all who are going after the droves, saying, `According to this manner do ye speak unto Esau in your finding him,
He also told the second and the third and all those who followed the animals, “This is what you are to say to Esau when you meet him.
Jacob instructed those responsible for the second and third herds, as well as those who followed behind to help: Jacob: When you meet Esau, say the same thing these other herdsman have said,
Jacob gave the same instructions to each driver, with the same message.
you are to answer, ‘They belong to your servant Jacob. They are a gift for my lord Esau. And Jacob himself is behind us.’ ”
Then he commanded also the second and the third and all those who followed the flocks, saying, “After this manner you shall speak to Esau when you find him;
And so commanded he the second and the third and all that followed those droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau when ye find him.
He also told the second one, the third, and everyone who was walking behind the animals, “Say the same thing to Esau when you find him.
And so he commanded the second and the third and all that followed the droves, saying, This is what you are to say to Esau when you meet him.
Jacob ordered the second servant, the third servant, and all the other servants to do the same thing. He said, “Say the same thing to Esau when you meet him.
He gave the same instructions to the second servant and to the third—to each in turn as they set out with their herds: “Say ‘Your servant Jacob is on his way behind us.’” He thought, “I will soften him up with the succession of gifts. Then when he sees me face-to-face, maybe he’ll be glad to welcome me.”
He commanded the second group, and the third, and all those who followed the herds, “This is how you shall speak to Esau when you meet him.
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, “You shall say the same thing to Esau when you meet him,
He gave the same order to the second, the third, and to all the others who were in charge of the herds: “This is what you must say to Esau when you meet him.
In like manner, he gave commandments to the second, and to the third (he gave the same orders to the second, and the third servants), and to all that followed the flocks; and said, Speak ye by the same words to Esau, when ye find him,
Jacob also told the men in charge of the second and third herds and those who followed to say the same thing when they met Esau.
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, “You shall say the same thing to Esau when you meet him,
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, “You shall say the same thing to Esau when you meet him,
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, ‘You shall say the same thing to Esau when you meet him,
He also ordered the second group, the third group, and everybody following the herds, “Say exactly the same thing to Esau when you find him.
And so Jacob commanded the second and the third as well, and all that followed the herds, saying, “This is what you shall say to Esau when you meet him;
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, “You shall say the same thing to Esau when you find him,
tell him, ‘To your servant Jacob, but they have been sent as a gift to my lord Esau. Jacob himself is right behind us.’”
Then he commanded also the second and the third, and all those who followed the flocks, saying, “In this way you shall speak to Esau when you find him;
Jacob ordered the second servant, the third servant, and all the ·other servants [L others who followed the droves of animals] to do the same thing. He said, “Say the same thing to Esau when you meet him.
then you are to say, ‘To your servant, to Jacob—it’s an offering sent to my lord, to Esau. And look, he’s also behind us.’”
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, “You shall say the same thing to Esau when you meet him,
He also spoke to the second and third servants. He told them and all the others who followed the herds what to do. He said, “Say the same thing to Esau when you meet him.
And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
then you are to say, ‘They belong to your servant Ya‘akov, and they are a present he has sent to my lord ‘Esav; and Ya‘akov himself is just behind us.’”
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, ‘You shall say the same thing to Esau when you meet him,
And so commanded he the second, and the third, and all that followed the adarim (herds), saying, On this manner shall ye speak unto Esav, when ye find him.
He also commanded the second servant, the third, and all the others who followed the herds. He said, “Say the same thing to Esau when you find him.
Likewise he commanded the second and the third and all that followed the droves, saying, “This is what you are to say to Esau when you find him.
Jacob also ordered the second servant, the third servant, and all the other servants to do the same thing. He said, “You will say the same thing to Esau when you meet him.
Jacob ordered the second servant, the third servant and all the other servants to do the same thing. He said, “Say the same thing to Esau when you meet him.
And he also instructed the second servant and the third, and everyone else who was behind the herds, saying, “You must speak to Esau according to this word when you find him.
He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: ‘You are to say the same thing to Esau when you meet him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!