Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et misit per manus servorum suorum singulos seorsum greges dixitque pueris suis antecedite me et sit spatium inter gregem et gregem
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said to his servants, Pass over before me, and put a space between drove and drove.
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space between drove and drove.
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
Then he delivered them to the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass over before me, and put some distance between successive droves.”
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said unto his servants, “Pass over before me, and put a space between drove and drove.”
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself; and he said to his servants, Go on before me, and put a space between drove and drove.
And he sent them by the hands of his servants, every drove by itself, and he said to his servants: Go before me, and let there be a space between drove and drove.
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
These he handed over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me and put a space between drove and drove.”
He placed servants in charge of each herd. Then he said to his servants, "Go ahead of me, and keep a distance between the herds."
He entrusted them to his slaves as separate herds and said to them, "Go on ahead of me, and leave some distance between the herds."
He entrusted them into the care of his servants, one herd at a time. Then he told his servants, "Go in front of me, making sure there's plenty of space between herds."
He entrusted them to his servants, who divided them into herds. He told his servants, "Pass over before me, and keep some distance between one herd and the next."
He delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Pass on before me, and put a space between droves."
He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, "Go ahead of me, and keep some space between the herds."
He divided these animals into herds and assigned each to different servants. Then he told his servants, "Go ahead of me with the animals, but keep some distance between the herds."
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said to his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
He delivered them into the hands of his servants, every herd by itself, and said to his servants, "Pass over before me, and put a space between herd and herd."
He told his servants to take care of them. He separated each group of animals from the other groups. Jacob said to his servants, ‘Go in front of me. Keep some space between each group of animals.’
and he giveth into the hand of his servants, every drove by itself, and saith unto his servants, `Pass over before me, and a space ye do put between drove and drove.'
He put them into the care of his servants, every group of animals by itself. Then he said to his servants, “Go in front of me. And keep the groups of animals apart.”
When he had rounded them up, he made various servants responsible for driving each herd. He gave them instructions. Jacob: Travel on ahead of me, and put some distance between each herd.
He instructed his servants to drive them on ahead, each group of animals by itself, separated by a distance between.
thirty nursing camels and their young, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys.
And he gave them into the hand of his servants, every flock by itself, and said to his servants, “Pass on before me and put a space between flocks.”
And he delivered them into the hand of his slaves, every drove by themselves and said unto his slaves, Pass before me and put a space between drove and drove.
He entrusted them to his slaves as separate herds and said to them, “Go on ahead of me, and leave some distance between the herds.”
And he put them into the charge of his servants, every drove by itself, and said to his servants, Pass over before me and put a space between drove and drove.
Jacob gave each separate flock of animals to one of his servants and said to them, “Go ahead of me and keep some space between each herd.”
He slept the night there. Then he prepared a present for his brother Esau from his possessions: two hundred female goats, twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, thirty camels with their nursing young, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys. He put a servant in charge of each herd and said, “Go ahead of me and keep a healthy space between each herd.”
He handed them over to his servants, each herd by itself, and said to his servants, “Cross over in front of me, and keep some space between each herd and the next one.”
These he delivered into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me, and put a space between drove and drove.”
He divided them into herds and put one of his servants in charge of each herd. He said to them, “Go ahead of me, and leave a space between each herd and the one behind it.”
And he sent by the hands of his servants all the flocks by themselves; and he said to his servants, Go ye before me, and (let) a space be betwixt (a) flock and (a) flock.
Jacob put servants in charge of each herd and told them, “Go ahead of me and keep a space between each herd.”
These he delivered into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on before me, and put a space between drove and drove.”
These he delivered into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me, and put a space between drove and drove.”
These he delivered into the hand of his servants, each drove by itself, and said to his servants, ‘Pass on ahead of me, and put a space between drove and drove.’
He separated these herds and gave them to his servants. He said to them, “Go ahead of me and put some distance between each of the herds.”
He put them into the care of his servants, every herd by itself, and said to his servants, “Go on ahead of me, and put an interval [of space] between the individual herds.”
These he handed over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me and put a space between drove and drove.”
thirty female camels and their young; forty cows and ten bulls; twenty female donkeys and ten male donkeys.
Then he placed them in the care of his servants, every flock by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me, and put a space between flocks.”
Jacob gave each separate flock of animals to one of his servants and said to them, “·Go [Pass] ahead of me and keep some space between each herd.”
30 milking camels with their young, 40 cows, 10 bulls, 20 female donkeys and 10 male donkeys.
These he delivered into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on before me, and put a space between drove and drove.”
He put each herd by itself. Then he put his servants in charge of them. He said to his servants, “Go on ahead of me. Keep some space between the herds.”
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
thirty milk-camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten colts.
These he delivered into the hand of his servants, each drove by itself, and said to his servants, ‘Pass on ahead of me, and put a space between drove and drove.’
And he delivered them into the yad of his avadim, every herd by itself; and said unto his avadim, Pass over before me, and keep a space between herd and herd.
He placed servants in charge of each herd. Then he said to his servants, “Go ahead of me, and keep a distance between the herds.”
He gave them to his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass over before me, and keep a distance between each drove.”
He gave each flock of animals to his servants. Then he said to them, “Separate each group of animals. Go ahead of me and keep some space between each herd.”
Jacob gave each separate flock of animals to one of his servants. Then he said to them, “Go ahead of me and keep some space between each herd.”
And he put them under the hand of his servants, herd by herd, and said to his servants, “Cross on ahead before me, and put some distance between herds.
He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, ‘Go ahead of me, and keep some space between the herds.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!