Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Laban vero de nocte consurgens osculatus est filios et filias suas et benedixit illis reversus in locum suum
And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned to his place.
And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.
And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.
And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.
And early in the morning Laban arose, and kissed his sons and daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place.
And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters and blessed them. And Laban departed, and returned unto his place.
And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed and returned unto his place.
And Laban rose early in the morning, and kissed his sons and his daughters, and blessed them; and Laban went and returned to his place.
But laban arose in the night, and kissed his sons, and daughters, and blessed them: and returned to his place.
And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.
Early in the morning Laban arose and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned home.
Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban left and went back home.
Laban got up early in the morning, kissed his grandchildren and daughters, and blessed them. Then Laban left to return home.
Early the next morning, Laban woke up, kissed his grandchildren and daughters, blessed them, and then left for home.
Early in the morning Laban kissed his grandchildren and his daughters goodbye and blessed them. Then Laban left and returned home.
Early in the morning Laban arose, and kissed his sons and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place.
Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then he left and returned home.
Laban got up early the next morning, and he kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then he left and returned home.
And early in the morning Laban arose, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned to his place.
Early in the morning, Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place.
Early the next morning, Laban got up to return home. He kissed his grandchildren and his daughters. He said ‘goodbye’ and he blessed them. Then he left and he went back to his home.
and Laban riseth early in the morning, and kisseth his sons and his daughters, and blesseth them; and Laban goeth on, and turneth back to his place.
Laban got up early in the morning and kissed his grandchildren and daughters. He prayed that good would come to them. Then Laban left and returned home.
Early the next morning, Laban got up, kissed his grandchildren and his daughters, and blessed them; and then he left and returned home.
Laban was up early the next morning and kissed his daughters and grandchildren, and blessed them, and returned home.
And Laban arose early in the morning and kissed his sons and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place.
And early in the morning Laban rose up and kissed his sons and his daughters and blessed them; and Laban departed and returned unto his place.
Laban got up early in the morning, kissed his grandchildren and daughters, and blessed them. Then Laban left to return home.
And early in the morning Laban rose up and kissed his grandchildren and his daughters and pronounced a blessing [asking God’s favor] on them. Then Laban departed and returned to his home.
Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters and blessed them, and then he left to return home.
Laban continued to Jacob, “This monument of stones and this stone pillar that I have set up is a witness, a witness that I won’t cross this line to hurt you and you won’t cross this line to hurt me. The God of Abraham and the God of Nahor (the God of their ancestor) will keep things straight between us.” Jacob promised, swearing by the Fear, the God of his father Isaac. Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and worshiped, calling in all his family members to the meal. They ate and slept that night on the mountain. Laban got up early the next morning, kissed his grandchildren and his daughters, blessed them, and then set off for home.
Early in the morning Laban got up, kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place.
Early in the morning Laban rose up, and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them; then he departed and returned home.
Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters good-bye, and left to go back home.
Forsooth Laban rose by night, and kissed his sons, and daughters, and blessed them, and turned again into his place. (And the next day, Laban rose up early, and kissed his grandsons, and his daughters, and blessed them, and then returned to his home.)
Early the next morning, Laban kissed his daughters and his grandchildren goodbye, then he left to go back home.
Early in the morning Laban arose, and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them; then he departed and returned home.
Early in the morning Laban rose up and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them; then he departed and returned home.
Early in the morning Laban rose up, and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them; then he departed and returned home.
Laban got up early in the morning, kissed his sons and daughters, blessed them, and left to go back to his own place.
Early in the morning Laban got up and kissed his grandchildren and his daughters [goodbye] and pronounced a blessing [asking God’s favor] on them. Then Laban left and returned home.
Early in the morning Laban arose and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned home.
Then early in the morning Laban got up, and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place.
Early the next morning Laban kissed his ·grandchildren [L sons] and his daughters and blessed them, and then he left to return ·home [L to his place].
Early in the morning Laban arose, and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them; then he departed and returned home.
Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters. He gave them his blessing. Then he left and returned home.
And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.
Early in the morning Laban rose up, and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them; then he departed and returned home.
And early in the boker (morning) Lavan rose up, and kissed his banim and his banot, and made on them a brocha; and Lavan departed, and returned unto his makom.
Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban left and went back home.
Early in the morning Laban rose up, kissed his grandchildren and his daughters, and blessed them. Then Laban departed and returned to his place.
Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters goodbye. He blessed them and went back home.
Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters. He blessed them, and then he left to return home.
And Laban arose early in the morning and kissed his grandsons and his daughters, and blessed them. Then Laban departed and returned to his homeland.
Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then he left and returned home.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!