Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
maxime dicente sibi Domino revertere in terram patrum tuorum et ad generationem tuam eroque tecum
And the LORD said to Jacob, Return to the land of your fathers, and to your kindred; and I will be with you.
And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of your fathers, and to your kindred; and I will be with you.
And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
And the Lord said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your family, and I will be with you.”
And the Lord said unto Jacob, “Return unto the land of thy fathers and to thy kindred, and I will be with thee.”
And Jehovah said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
And Jehovah said to Jacob, Return into the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
Especially the Lord saying to him: Return into the land of thy fathers, and to thy kindred, and I will be with thee.
And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
Then the LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”
Then the LORD said to Jacob, "Go back to the land of your ancestors and to your relatives, and I will be with you."
Then the LORD said to him, "Go back to the land of your fathers and to your family, and I will be with you."
Then the LORD ordered Jacob, "Go back to your father's territory and to your relatives. I'll be with you."
The LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your relatives. I will be with you."
Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you."
Then the LORD said to Jacob, "Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you."
Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your father and grandfather and to your relatives there, and I will be with you."
And the LORD said to Jacob, Return to the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
Yahweh said to Jacob, "Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you."
Then the Lord said to Jacob, ‘Go back to the land where your father and grandfather lived. Go back to your relatives. I will be with you there.’
And Jehovah saith unto Jacob, `Turn back unto the land of thy fathers, and to thy kindred, and I am with thee.'
Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to those of your family. And I will be with you.”
Eternal One (to Jacob): You must now return to the land of your ancestors and to your own family. I will be with you always.
Jehovah now spoke to Jacob and told him, “Return to the land of your fathers, and to your relatives there; and I will be with you.”
Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers, to your homeland, and I will be with you.”
Then Yahweh said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your kin, and I will be with you.”
Also the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers and to thy kindred; and I will be with thee.
The Lord said to him, “Go back to the land of your ancestors and to your family, and I will be with you.”
Then the Lord said to Jacob, Return to the land of your fathers and to your people, and I will be with you.
The Lord said to Jacob, “Go back to the land where your ancestors lived, and I will be with you.”
That’s when God said to Jacob, “Go back home where you were born. I’ll go with you.”
The Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”
Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your ancestors and to your kindred, and I will be with you.”
Then the Lord said to him, “Go back to the land of your fathers and to your relatives. I will be with you.”
mostly for the Lord (had) said to Jacob, Turn again into the land of thy fathers, and to thy generation (Return to the land of thy fathers, and to thy kindred), and I shall be with thee.
One day the Lord said, “Jacob, go back to your relatives in the land of your ancestors, and I will be with you.”
Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”
Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your ancestors and to your kindred, and I will be with you.”
Then the Lord said to Jacob, ‘Return to the land of your ancestors and to your kindred, and I will be with you.’
Then the Lord said to Jacob, “Go back to the land of your ancestors and to your relatives, and I will be with you.”
Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your people, and I will be with you.”
Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”
Then the Lord said to Jacob: Return to the land of your ancestors, where you were born, and I will be with you.
Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”
The Lord said to Jacob, “Go back to the land ·where your ancestors lived [L of your fathers and your birthplace], and I will be with you [C indicating Jacob’s covenant with God].”
Then Adonai said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”
Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”
Then the Lord spoke to Jacob. He said, “Go back to your father’s land and to your relatives. I will be with you.”
And the Lord said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
Adonai said to Ya‘akov, “Return to the land of your ancestors, to your kinsmen; I will be with you.”
Then the Lord said to Jacob, ‘Return to the land of your ancestors and to your kindred, and I will be with you.’
And Hashem said unto Ya’akov, Shuv el Eretz Avoteicha! And to thy moledet; and I will be with thee.
Then Yahweh said to Jacob, “Go back to the land of your ancestors and to your relatives, and I will be with you.”
Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers, to your family, and I will be with you.”
The Lord said to Jacob, “Go back to your own land where your ancestors lived. I will be with you.”
The Lord said to Jacob, “Go back to the land where your ancestors lived. I will be with you.”
And Yahweh said to Jacob, “Return to the land of your ancestors and to your family, and I will be with you.”
Then the Lord said to Jacob, ‘Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!