Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed Deus tulit opes patris nostri et nobis eas tradidit ac filiis nostris unde omnia quae praecepit fac
For all the riches which God has taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatever God has said to you, do.
For all the riches which God has taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever God has said unto you, do.
For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children’s: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
For all these riches which God has taken from our father are really ours and our children’s; now then, whatever God has said to you, do it.”
For all the riches which God hath taken from our father, that is ours and our children’s. Now then, whatsoever God hath said unto thee, do.”
For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
For all the wealth that God has taken from our father is ours and our children's; and now whatever God has said to thee do.
But God hath taken our father's riches, and delivered them to us, and to our children: wherefore do all that God hath commanded thee.
For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
All the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. Now then, whatever God has said to you, do.”
Certainly, all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. Now do whatever God has told you."
In fact, all the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has said to you."
Furthermore, all of the wealth that God has stripped away from our father belongs to us now and to our children. So do everything that God tells you to do."
Surely all the wealth that God snatched away from our father belongs to us and to our children. So now do everything God has told you."
"Surely all the wealth which God has taken away from our father belongs to us and our children; now then, do whatever God has said to you."
Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you."
All the wealth God has given you from our father legally belongs to us and our children. So go ahead and do whatever God has told you."
For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then whatever God hath said to thee, do.
For all the riches which God has taken away from our father, that is ours and our children's. Now then, whatever God has said to you, do."
So everything that God has taken away from our father really belongs to us and to our children. So you must do everything that God has told you to do.’
for all the wealth which God hath taken away from our father, it [is] ours, and our children's; and now, all that God hath said unto thee -- do.'
All the riches that God has taken away from our father belong to us and our children. So do whatever God has told you to do.”
All of the property God has taken from our father and given to you actually belongs to us and to our children anyway! So do whatever God said to do.
The riches God has given you from our father were legally ours and our children’s to begin with! So go ahead and do whatever God has told you to.”
All those things that God has taken from our father belong to us and to our children. Do what God has told you to do.”
Surely all the riches which God has delivered over to us from our father belong to us and our children; now then, do whatever God has said to you.”
For all the riches which God has taken from our father, is ours and our son’s; now then, whatever God has said unto thee, do.
In fact, all the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has said to you.”
For all the riches which God has taken from our father are ours and our children’s. Now then, whatever God has said to you, do it.
God took all this wealth from our father, and now it belongs to us and our children. So do whatever God has told you to do.”
Rachel and Leah said, “Has he treated us any better? Aren’t we treated worse than outsiders? All he wanted was the money he got from selling us, and he’s spent all that. Any wealth that God has seen fit to return to us from our father is justly ours and our children’s. Go ahead. Do what God told you.”
All the riches that God has taken away from our father belong to us and our children. Now do whatever God has told you to do.”
All the property that God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, do whatever God has said to you.”
All this wealth which God has taken from our father belongs to us and to our children. Do whatever God has told you.”
But God took away the riches of our father, and gave those to us, and to our sons; wherefore do thou all things which God hath commanded to thee.
So do whatever God tells you to do. Even the property God took from our father and gave to you really belongs to us and our children.
All the property which God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, whatever God has said to you, do.”
All the property that God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, do whatever God has said to you.”
All the property that God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, do whatever God has said to you.’
All of the wealth God took from our father belongs to us and our children. Now, do everything God told you to do.”
Surely all the riches which God has taken from our father are ours and our children’s. Now then, whatever God has told you to do, do it.”
All the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. Now then, whatever God has said to you, do.”
All the wealth that God took away from our father really belongs to us and our children. So do whatever God has told you.”
Surely all the wealth which God has taken away from our father belongs to us and our children; now then, do whatever God has told you.”
God took all this wealth from our father, and now it belongs to us and our children. So do whatever God has told you to do.”
For all the riches that God has taken away from our father is for us and for our children. So now, everything God said to you, do it!”
All the property which God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, whatever God has said to you, do.”
All the wealth God took away from our father really belongs to us and our children. So do what God has told you to do.”
For all the riches which God hath taken from our father, that is our’s, and our children’s: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
Nevertheless, the wealth which God has taken away from our father has become ours and our children’s anyway; so whatever God has told you to do, do.”
All the property that God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, do whatever God has said to you.’
For all the oisher Elohim hath taken from avinu, that belongs to us and baneinu; so then, whatsoever Elohim hath said unto thee, do.
Certainly, all the wealth that Elohim took away from our father belongs to us and our children. Now do whatever Elohim has told you.”
For all the riches which God has taken from our father are ours and our children’s. Now then, whatever God has said to you, do it.”
God took all this wealth from our father, and now it belongs to us and our children. So you should do whatever God told you to do.”
God took all this wealth from our father, and now it belongs to us and our children. So you do whatever God told you to do.”
For all the wealth that God has taken away from our father, it belongs to us and to our sons. So now, all that God has said to you, do.”
Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!