Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quando vero serotina admissura erat et conceptus extremus non ponebat eas factaque sunt ea quae erant serotina Laban et quae primi temporis Iacob
But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.
But when the flocks were feeble, he did not put them in; so the feebler were Laban’s and the stronger Jacob’s.
But when the animals were feeble, he put them not in; so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.
but when the flock were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
but when the sheep were feeble, he put them not in; so the feeble were Laban's, and the strong Jacob's.
But when the latter coming was, and the last conceiving, he did not put them. And those that were late ward, become Laban's: and they of the first time, Jacob's.
but when the flock were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
but for the feebler of the flock he would not lay them there. So the feebler would be Laban’s, and the stronger Jacob’s.
But when the flocks in heat were weak, he didn't lay down the branches. So the weaker ones belonged to Laban and the stronger ones to Jacob.
As for the weaklings of the flocks, he did not put out the branches. So it turned out that the weak sheep belonged to Laban and the stronger ones to Jacob.
But he didn't put the branches in front of any of the feeble members of the flock. As a result, the feeble ones belonged to Laban, but the stronger ones belonged to Jacob.
But if the animals were weaker, he did not set the branches there. So the weaker animals ended up belonging to Laban and the stronger animals to Jacob.
but when the flock was feeble, he did not put them in; so the feebler were Laban's and the stronger Jacob's.
but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob.
But he didn't do this with the weaker ones, so the weaker lambs belonged to Laban, and the stronger ones were Jacob's.
But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
but when the flock were feeble, he didn't put them in. So the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's.
But if the female animals were weak, he did not put the branches in front of them when they had sex. As a result, the weak animals would belong to Laban, but Jacob would keep the strong animals.
and when the flock is feeble, he doth not set [them]; and the feeble ones have been Laban's, and the strong ones Jacob's.
But when the flock was weak, Jacob did not put the sticks in. So the weaker animals went to Laban and the stronger ones went to Jacob.
But when he saw the feebler animals ready to mate, he didn’t lay the rods out so that in the end, the feebler of the animals became Laban’s and the stronger became Jacob’s.
but didn’t with the feebler ones. So the less healthy lambs were Laban’s and the stronger ones were Jacob’s!
When the animals were weak, he did not put them there. Thus, the weak animals belonged to Laban, and those that were healthy belonged to Jacob.
but when the flock was feeble, he did not put them in; so the feebler were Laban’s and the stronger Jacob’s.
But when the sheep were feeble, he did not put them in; so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.
As for the weaklings of the flocks, he did not put out the branches. So it turned out that the weak sheep belonged to Laban and the stronger ones to Jacob.
But when the sheep and goats were feeble, he omitted putting the rods there; so the feebler animals were Laban’s and the stronger Jacob’s.
But when the weaker animals mated, Jacob did not put the branches there. So the animals born from the weaker animals were Laban’s, and those born from the stronger animals were Jacob’s.
But Jacob got fresh branches from poplar, almond, and plane trees and peeled the bark, leaving white stripes on them. He stuck the peeled branches in front of the watering troughs where the flocks came to drink. When the flocks were in heat, they came to drink and mated in front of the streaked branches. Then they gave birth to young that were streaked or spotted or speckled. Jacob placed the ewes before the dark-colored animals of Laban. That way he got distinctive flocks for himself which he didn’t mix with Laban’s flocks. And when the sturdier animals were mating, Jacob placed branches at the troughs in view of the animals so that they mated in front of the branches. But he wouldn’t set up the branches before the feebler animals. That way the feeble animals went to Laban and the sturdy ones to Jacob.
But when the weak animals in the flock were in heat, he did not put the branches in. So the weaker animals were Laban’s, and the stronger were Jacob’s.
but for the feebler of the flock he did not lay them there; so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.
But he did not put the branches in front of the weak animals. Soon Laban had all the weak animals, and Jacob all the healthy ones.
Forsooth when the late mixing, or engendering, and the last conceivings were, Jacob put not (up) those rods; and those that were late engendered, were made Laban’s, and those that were of the first time engendered, were Jacob’s. (But when the weaker rams mated, Jacob did not put up the branches; and so the weaker offspring were made Laban’s, and the stronger ones were made Jacob’s.)
But he would not put out the branches when the weaker animals were mating. So Jacob got all of the healthy animals, and Laban got what was left.
but for the feebler of the flock he did not lay them there; so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.
but for the feebler of the flock he did not lay them there, so the feebler were Laban’s and the stronger Jacob’s.
but for the feebler of the flock he did not lay them there; so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.
But he didn’t put branches up for the weakest of the flock. So the weakest became Laban’s and the strongest Jacob’s.
but when the flock was sickly, he did not put the branches there; so the sicker [animals] were Laban’s and the stronger Jacob’s.
but for the feebler of the flock he would not lay them there. So the feebler would be Laban's, and the stronger Jacob's.
but with the weaker animals he would not put the shoots there. So the feeble animals would go to Laban, but the hardy ones to Jacob.
but when the flock was sickly, he did not put them in; so the sickly were Laban’s, and the stronger were Jacob’s.
But when the ·weaker [feebler] animals ·mated [L were in heat], Jacob did not put the ·branches [rods] there. So the animals born from the ·weaker [feebler] animals were Laban’s, and those born from the stronger animals were Jacob’s.
But when the flocks were sickly, he did not put the branches down—so the sickly ones became Laban’s and the stronger ones became Jacob’s.
but for the feebler of the flock he did not lay them there; so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.
But if the animals were weak, he wouldn’t place the branches there. So the weak animals went to Laban. And the strong ones went to Jacob.
But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.
but he didn’t set up the rods in front of the weaker animals. Thus the more feeble were Lavan’s and the stronger Ya‘akov’s.
but for the feebler of the flock he did not lay them there; so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.
But when the tzon were feeble, he put them not in: so the feebler would belong to Lavan, and the stronger to Ya’akov.
But when the flocks in heat were weak, he didn’t lay down the branches. So the weaker ones belonged to Laban and the stronger ones to Jacob.
But when the livestock were feeble, he did not put them in. So the weaker were Laban’s and the stronger Jacob’s.
But when the weaker animals mated, Jacob did not put the branches there. So the young animals born from the weak animals were Laban’s. And the young animals born from the stronger animals were Jacob’s.
But when the weaker animals mated, Jacob did not put the branches there. So the animals born from the weaker animals were Laban’s. And the animals born from the stronger animals were Jacob’s.
But with the more feeble of the flock he would not put them there. So the feebler were Laban’s and the stronger were Jacob’s.
but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!