Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixit Laban gratum habeo quod petis
And Laban said, Behold, I would it might be according to your word.
And Laban said, Behold, I would it might be according to your word.
And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
And Laban said, “Oh, that it were according to your word!”
And Laban said, “Behold, I would it might be according to thy word.”
And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
And Laban said, Well, let it be according to thy word.
And Laban said: I like well what thou demandest.
And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
Laban said, “Good! Let it be as you have said.”
Laban answered, "Agreed. We'll do as you've said."
Good," said Laban. "Let it be as you have said."
"Okay," Laban replied. "We'll do it the way you've asked."
"Agreed!" said Laban, "It will be as you say."
Laban said, "Good, let it be according to your word."
"Agreed," said Laban. "Let it be as you have said."
"All right," Laban replied. "It will be as you say."
And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
Laban said, "Behold, let it be according to your word."
Laban said, ‘I agree to this. It will be as you have said.’
And Laban saith, `Lo, O that it were according to thy word;'
And Laban said, “Good! Let it be done as you say.”
Laban: Agreed. Do this exactly as you have said.
“All right!” Laban replied. “It shall be as you have said!”
Laban said, “Good, let it be as you have said.”
And Laban said, “Behold, let it be according to your word.”
And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
“Good,” said Laban. “Let it be as you have said.”
And Laban said, Good; let it be done as you say.
Laban answered, “Agreed! We will do what you ask.”
“Fair enough,” said Laban. “It’s a deal.”
Laban said, “Very well. We will do what you have said.”
Laban said, “Good! Let it be as you have said.”
Laban answered, “Agreed. We will do as you suggest.”
And Laban said, I have (it) acceptable that that thou askest. (And Laban said, I find it acceptable what thou hast suggested.)
“I agree to that,” was Laban's response.
Laban said, “Good! Let it be as you have said.”
Laban said, “Good! Let it be as you have said.”
Laban said, ‘Good! Let it be as you have said.’
Laban said, “All right; let’s do it.”
And Laban said, “Good! Let it be done as you say.”
Laban said, “Good! Let it be as you have said.”
Laban said, “Very well. Let it be as you say.”
Laban said, “Good, let it be according to your word.”
Laban answered, “Agreed! We will do what you ·ask [L say].”
So Laban said, “All right! May it be according to your word.”
Laban said, “Good! Let it be as you have said.”
“I agree,” said Laban. “Let’s do what you have said.”
And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
Lavan replied, “As you have said, so be it.”
Laban said, ‘Good! Let it be as you have said.’
And Lavan said, Agreed, I would it might be according to thy davar.
Laban answered, “Agreed. We’ll do as you’ve said.”
Laban said, “Agreed. Let it be according to your word.”
Laban answered, “I agree to that. We will do what you ask.”
Laban answered, “Agreed! We will do what you ask.”
Then Laban said, “Look! Very well. It shall be according to your word.”
‘Agreed,’ said Laban. ‘Let it be as you have said.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!