Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixitque Laban quid dabo tibi at ille ait nihil volo sed si feceris quod postulo iterum pascam et custodiam pecora tua
And he said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me any thing: if you will do this thing for me, I will again feed and keep your flock.
And he said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me anything: if you will do this thing for me, I will again feed and keep your flock.
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock:
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock.
So he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed and keep your flocks:
And he said, “What shall I give thee?” And Jacob said, “Thou shalt not give me any thing. If thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock:
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me aught: if thou wilt do this thing for me, I will again feed thy flock and keep it.
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me anything. If thou doest this for me, I will again feed and keep thy flock:
And Laban said: What shall I give thee? But he said: I require nothing: but if thou wilt do what I demand, I will feed, and keep thy sheep again.
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me aught: if thou wilt do this thing for me, I will again feed thy flock and keep it.
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this for me, I will again pasture your flock and keep it:
Laban asked, "What should I give you?" "Don't give me anything," Jacob answered. "Instead, do something for me, then I'll go back to taking care of and watching your flocks again.
Laban asked, "What should I give you?" And Jacob said, "You don't need to give me anything. If you do this one thing for me, I will continue to shepherd and keep your flock.
"What do I have to give you?" Laban asked. Jacob responded, "You don't have to give me anything. Just do this for me: Let me tend your flock again and watch over it.
So Laban asked, "What should I give you?" "You don't need to give me a thing," Jacob replied, "but if you agree to this one condition, I will continue to care for your flocks and protect them:
So he said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock:
"What shall I give you?" he asked. "Don't give me anything," Jacob replied. "But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them:
"What wages do you want?" Laban asked again. Jacob replied, "Don't give me anything. Just do this one thing, and I'll continue to tend and watch over your flocks.
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing; if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock:
He said, "What shall I give you?" Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flock and keep it.
Laban asked, ‘What must I give to you?’ Jacob replied, ‘You do not need to give me anything. But just do one thing for me. Then I will still take care of your animals. I will make sure that nothing bad happens to them.
And he saith, `What do I give to thee?' And Jacob saith, `Thou dost not give me anything; if thou do for me this thing, I turn back; I have delight; thy flock I watch;
Laban said, “What should I pay you?” Jacob said, “Do not pay me anything. If you will do this one thing for me, I will again feed and take care of your flock.
Laban: What do you want me to give you? Jacob: I don’t want you to give me anything. I only ask for one favor. Do this for me, and I’ll keep on feeding and taking care of your flocks.
“What wages do you want?” Laban asked again. Jacob replied, “If you will do one thing, I’ll go back to work for you. Let me go out among your flocks today and remove all the goats that are speckled or spotted, and all the black sheep. Give them to me as my wages.
Laban then said, “What must I do for you?” Jacob answered, “You do not have to do anything if you will do the following for me. I will return to pasture your flock and watch over it.
So he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock:
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me anything; if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock.
Laban asked, “What should I give you?” And Jacob said, “You don’t need to give me anything. If you do this one thing for me, I will continue to shepherd and keep your flock.
[Laban] said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me anything, if you will do this one thing for me [of which I am about to tell you], and I will again feed and take care of your flock.
Laban asked, “Then what should I give you?” Jacob answered, “I don’t want you to give me anything. Just do this one thing, and I will come back and take care of your flocks.
“So, what should I pay you?” Jacob said, “You don’t have to pay me a thing. But how about this? I will go back to pasture and care for your flocks. Go through your entire flock today and take out every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, every spotted or speckled goat. They will be my wages. That way you can check on my honesty when you assess my wages. If you find any goat that’s not speckled or spotted or a sheep that’s not black, you will know that I stole it.”
Laban asked, “What shall I give you?” Jacob said, “You do not have to give me anything. But if you will do this thing for me, I will continue to take your flock to pasture and watch over it:
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
“What shall I pay you?” Laban asked. Jacob answered, “I don't want any wages. I will continue to take care of your flocks if you agree to this suggestion:
And Laban said, What shall I give to thee? And Jacob said, I will nothing (I desire nothing), that is, of thy gift, but if thou doest that that I ask, again I shall feed and keep thy sheep.
“How much do you want me to pay you?” Laban asked. Then Jacob told him: I don't want you to pay me anything. Just do one thing, and I'll take care of your sheep and goats.
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
He said, ‘What shall I give you?’ Jacob said, ‘You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
Laban said, “What will I pay you?” Jacob said, “Don’t pay me anything. If you will do this for me, I will take care of your flock again, and keep a portion.
Laban asked, “What shall I give you?” Jacob replied, “You shall not give me anything. But if you will do this one thing for me [which I now propose], I will again pasture and keep your flock:
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this for me, I will again pasture your flock and keep it:
Laban asked, “What should I give you?” Jacob answered: “You do not have to give me anything. If you do this thing for me, I will again pasture and tend your sheep.
So he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock:
Laban asked, “Then what should I give you?” Jacob answered, “I don’t want you to give me anything. Just do this one thing, and I will come back and ·take care of [L feed and watch] your flocks.
Then he said, “What can I pay you?” Jacob said, “You don’t need to pay me anything. If you will do this one thing for me, I will shepherd your flock again and watch it:
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
“What should I give you?” Laban asked. “Don’t give me anything,” Jacob replied. “Just do one thing for me. Then I’ll go on taking care of your flocks and watching over them.
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock:
Lavan said, “What should I give you?” “Nothing,” answered Ya‘akov, “just do this one thing for me: once more I will pasture your flock and take care of it.
He said, ‘What shall I give you?’ Jacob said, ‘You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
And he said, What shall I give thee? And Ya’akov said, Thou shalt not give me any thing; if thou wilt do this thing for me, I will again tend and be shomer over thy tzon.
Laban asked, “What should I give you?” “Don’t give me anything,” Jacob answered. “Instead, do something for me, then I’ll go back to taking care of and watching your flocks again.
Laban said, “What may I give you?” And Jacob said, “You may not give me anything, but if you will do this one thing for me, I will continue to feed and keep your flock.
Laban asked, “Then what should I give you?” Jacob answered, “I don’t want you to give me anything! I only want you to let me do this one thing: I will go back and take care of your sheep.
Laban asked, “Then what should I give you?” Jacob answered, “I don’t want you to give me anything. Just do this one thing. Then I will come back and take care of your flocks.
And he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “Do not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flocks and keep them.
‘What shall I give you?’ he asked. ‘Don’t give me anything,’ Jacob replied. ‘But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!