Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et aperti sunt oculi amborum cumque cognovissent esse se nudos consuerunt folia ficus et fecerunt sibi perizomata
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves coverings.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves things to gird about.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.
And the eyes of them both were opened: and when they perceived themselves to be naked, they sewed together fig leaves, and made themselves aprons.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig leaves together and made themselves loincloths.
Then their eyes were opened, and they both realized that they were naked. They sewed fig leaves together and made clothes for themselves.
Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
As a result, they both understood what they had done, and they became aware that they were naked. So they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
Then the eyes of both of them opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings.
Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
At that moment their eyes were opened, and they suddenly felt shame at their nakedness. So they sewed fig leaves together to cover themselves.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked: and they sewed fig-leaves together, and made for themselves aprons.
The eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Then they understood what they had done. They realized that they were not wearing any clothes. So they took some leaves from fig trees. They tied them together to cover their bodies.
and the eyes of them both are opened, and they know that they [are] naked, and they sew fig-leaves, and make to themselves girdles.
Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were without clothes. So they sewed fig leaves together and made themselves clothing.
Suddenly their eyes were opened to a reality previously unknown. For the first time, they sensed their vulnerability and rushed to hide their naked bodies, stitching fig leaves into crude loincloths.
And as they ate it, suddenly they became aware of their nakedness, and were embarrassed. So they strung fig leaves together to cover themselves around the hips.
Their eyes were opened and they realized that they were naked. They took fig leaves and sewed them together, making themselves a covering.
And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; so they sewed fig leaves together and made themselves girdles.
Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Then the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves apronlike girdles.
Then, it was as if their eyes were opened. They realized they were naked, so they sewed fig leaves together and made something to cover themselves.
Immediately the two of them did “see what’s really going on”—saw themselves naked! They sewed fig leaves together as makeshift clothes for themselves.
The eyes of both of them were opened, and they realized that they were naked. They sewed fig leaves together and made coverings for their waists.
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
As soon as they had eaten it, they were given understanding and realized that they were naked; so they sewed fig leaves together and covered themselves.
And the eyes of both (of them) were opened; and when they knew that they were naked, they sewed [together] the leaves of a fig tree, and made breeches to themselves (and made breeches for themselves).
At once they saw what they had done, and they realized they were naked. Then they sewed fig leaves together to cover themselves.
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves aprons.
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked, and they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
Then they both saw clearly and knew that they were naked. So they sewed fig leaves together and made garments for themselves.
Then the eyes of the two of them were opened [that is, their awareness increased], and they knew that they were naked; and they fastened fig leaves together and made themselves coverings.
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig leaves together and made themselves loincloths.
Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; so they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves waist coverings.
Then, ·it was as if their eyes [L the eyes of both of them] were opened. They ·realized [knew] they were naked, so they sewed fig leaves together and made ·something to cover [L loincloths for] themselves [Rom. 5:12–21].
Then the eyes of both of them were opened and they knew that they were naked; so they sewed fig leaves together and made for themselves loin-coverings.
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves aprons.
Then both of them knew things they had never known before. They realized they were naked. So they sewed together fig leaves and made clothes for themselves.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Then the eyes of both of them were opened, and they realized that they were naked. So they sewed fig leaves together to make themselves loincloths.
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were eirummim (naked ones); and they sewed aleh te’enah (fig leaves) together, and made themselves khagorot (loin covering girdles).
Then their eyes were opened, and they both realized that they were naked. They sewed fig leaves together and made clothes for themselves.
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked. So they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Then it was as if their eyes opened, and they saw things differently. They saw that they were naked. So they got some fig leaves, sewed them together, and wore them for clothes.
Then, it was as if the man’s and the woman’s eyes were opened. They realized they were naked. So they sewed fig leaves together and made something to cover themselves.
Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. And they sewed together fig leaves and they made for themselves coverings.
Then the eyes of both of them were opened, and they realised that they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!