Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed Lia lippis erat oculis Rahel decora facie et venusto aspectu
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favored.
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favored.
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
Leah’s eyes were delicate, but Rachel was beautiful of form and appearance.
Leah was tendereyed, but Rachel was beautiful and wellfavored.
And Leah's eyes were tender. But Rachel was beautiful and well favored.
And the eyes of Leah were tender; but Rachel was of beautiful form and beautiful countenance.
But Lia was blear eyed: Rachel was well favoured, and of a beautiful countenance.
And Leah's eyes were tender; but Rachel was beautiful and well favoured.
Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance.
Leah had attractive eyes, but Rachel had a beautiful figure and beautiful features.
Leah had ordinary eyes, but Rachel was shapely and beautiful.
Leah looked rather plain, but Rachel was lovely in form and appearance.
Leah's eyes were tender, but Rachel had a lovely figure and beautiful appearance.)
And Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful of form and face.
Leah had weak eyes, but Rachel had a lovely figure and was beautiful.
There was no sparkle in Leah's eyes, but Rachel had a beautiful figure and a lovely face.
Leah was tender-eyed, but Rachel was beautiful and well-favored.
Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and attractive.
Leah had weak eyes. But Rachel's face and her body were beautiful.
and the eyes of Leah [are] tender, and Rachel hath been fair of form and fair of appearance.
Leah’s eyes were weak. But Rachel was beautiful in body and face.
There was no brightness to Leah’s eyes, but Rachel had a beautiful shape and was lovely to look at.
Leah had lovely eyes, but Rachel was shapely, and in every way a beauty.
Leah had sad eyes, while Rachel was very beautiful and lovely.
And Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and beautiful in appearance.
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
Leah had tender eyes, but Rachel was shapely and beautiful.
Leah’s eyes were weak and dull looking, but Rachel was beautiful and attractive.
Leah had weak eyes, but Rachel was very beautiful.
Now Laban had two daughters; Leah was the older and Rachel the younger. Leah had nice eyes, but Rachel was stunningly beautiful. And it was Rachel that Jacob loved. So Jacob answered, “I will work for you seven years for your younger daughter Rachel.”
Leah had attractive eyes, but Rachel had a beautiful face and figure.
Leah’s eyes were lovely, and Rachel was graceful and beautiful.
Leah had lovely eyes, but Rachel was shapely and beautiful.
but Leah was bleary-eyed, and Rachel was of fair face, and lovely in sight. (and Leah was blurry-eyed, but Rachel had a beautiful face, and was lovely to look at.)
Laban had two daughters. Leah was older than Rachel, but her eyes didn't sparkle, while Rachel was beautiful and had a good figure.
Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful and lovely.
Leah’s eyes were weak, but Rachel was graceful and beautiful.
Leah’s eyes were lovely, and Rachel was graceful and beautiful.
Leah had delicate eyes, but Rachel had a beautiful figure and was good-looking.
Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance.
Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance.
Leah had dull eyes, but Rachel was shapely and beautiful.
And Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in figure and appearance.
Leah had ·weak eyes [frail/tender eyes; C likely means unattractive], but Rachel was very beautiful.
Leah’s eyes were delicate, but Rachel was beautiful in form and appearance.
Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful and lovely.
Leah was plain, but Rachel was beautiful. She had a nice figure.
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
Le’ah’s eyes were weak; but Rachel was good-looking, with beautiful features.
Leah’s eyes were lovely, and Rachel was graceful and beautiful.
Leah had weak eyes; but Rachel was yafeh and lovely in form.
Leah had attractive eyes, but Rachel had a beautiful figure and beautiful features.
Leah’s eyes were tender, but Rachel was beautiful in form and appearance.
Leah’s eyes were gentle, but Rachel was beautiful.
Leah had weak eyes, but Rachel was very beautiful.
Now the eyes of Leah were dull, but Rachel was beautiful in form and appearance.
Leah had weak eyes, but Rachel had a lovely figure and was beautiful.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!