Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixit ei num quia frater meus es gratis servies mihi dic quid mercedis accipias
And Laban said to Jacob, Because you are my brother, should you therefore serve me for nothing? tell me, what shall your wages be?
And Laban said unto Jacob, Because you are my brother, should you therefore serve me for nothing? tell me, what shall your wages be?
And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what should your wages be?”
And Laban said unto Jacob, “Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? Tell me, what shall thy wages be?”
And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? Tell me, what shall thy wages be?
And Laban said to Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou serve me for nothing? tell me, what shall be thy wages?
He said to him: Because thou art my brother, shalt thou serve me without wages? Tell me what wages thou wilt have.
And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
Then Laban said to him, "Just because you're my relative doesn't mean that you should work for nothing. Tell me what your wages should be."
Laban said to him, "Just because you're my relative, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be."
Later, Laban asked Jacob, "Should you serve me for free, just because you're my nephew? Let's talk about what your wages should be."
Then Laban said to Jacob, "Should you work for me for nothing because you are my relative? Tell me what your wages should be."
Then Laban said to Jacob, "Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?"
Laban said to him, "Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be."
Laban said to him, "You shouldn't work for me without pay just because we are relatives. Tell me how much your wages should be."
And Laban said to Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for naught? tell me, what shall thy wages be?
Laban said to Jacob, "Because you are my brother, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what will your wages be?"
Then Laban said to Jacob, ‘You should not work for me for nothing because you are my relative. Tell me what I should pay you.’
And Laban saith to Jacob, `Is it because thou [art] my brother that thou hast served me for nought? declare to me what [is] thy hire.'
Then Laban said to Jacob, “Because you are one of my family, should you serve me for nothing? Tell me, what do you want to be paid?”
Then Laban spoke one day to Jacob. Laban: Just because you are my relative, that doesn’t mean you should be working for me for nothing! Tell me what I can pay you.
Laban said to him one day, “Just because we are relatives is no reason for you to work for me without pay. How much do you want?”
Then Laban said to him, “Just because you are my relative, should you be working for me without a salary? Tell me what you want as your salary.”
Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
And Laban said unto Jacob, Because thou art of my brethren, should thou therefore serve me for nothing? Tell me, what shall thy wages be?
Laban said to him, “Just because you’re my relative, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.”
Then Laban said to Jacob, Just because you are my relative, should you work for me for nothing? Tell me, what shall your wages be?
Then Laban said to Jacob, “You are my relative, but it is not right for you to work for me without pay. What would you like me to pay you?”
Laban said, “You’re family! My flesh and blood!” When Jacob had been with him for a month, Laban said, “Just because you’re my nephew, you shouldn’t work for me for nothing. Tell me what you want to be paid. What’s a fair wage?”
Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, is that any reason you should serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
Laban said to Jacob, “You shouldn't work for me for nothing just because you are my relative. How much pay do you want?”
Laban said to Jacob, Whether for thou art my brother, thou shalt serve me freely? say thou what meed thou shalt take. (Laban said to Jacob, Though thou art my kinsman, shalt thou serve me for nothing? Nay! say what reward thou shalt take.)
Laban said to him, “You shouldn't have to work without pay, just because you are a relative of mine. What do you want me to give you?”
Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
Then Laban said to Jacob, ‘Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?’
Laban said to Jacob, “You shouldn’t have to work for free just because you are my relative. Tell me what you would like to be paid.”
Then Laban said to Jacob, “Just because you are my relative, should you work for me for nothing? Tell me, what should your wages be?”
Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
Laban said to him: “Should you serve me for nothing just because you are a relative of mine? Tell me what your wages should be.”
Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
Then Laban said to Jacob, “You are my relative, but ·it is not right for you to work for me without pay [L should you serve me for nothing?]. What ·would you like me to pay you [will your wages be]?”
Then Laban said to Jacob, “Should you, my relative, serve me for nothing? Tell me, what should your wages be?”
Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
Then Laban said to him, “You are one of my relatives. But is that any reason for you to work for me for nothing? Tell me what your pay should be.”
And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
Lavan said to him, “Why should you work for me for nothing, just because you are my relative? Tell me how much I should pay you.”
Then Laban said to Jacob, ‘Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?’
And Lavan said unto Ya’akov, Because thou art my relative, shouldest thou therefore serve me for nothing? Tell me, what shall thy maskoret (wages) be?
Then Laban said to him, “Just because you’re my relative doesn’t mean that you should work for nothing. Tell me what your wages should be.”
Laban said to Jacob, “Since you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?”
One day Laban said to Jacob, “You are a relative of mine. It is not right for you to continue working for me without pay. What should I pay you?”
Then Laban said to Jacob, “You are my relative. But it is not right for you to keep on working for me without pay. What would you like me to pay you?”
Then Laban said to Jacob, “Just because you are my brother should you work for me for nothing? Tell me what your wage should be.”
Laban said to him, ‘Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!