Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
coctosque de venatione cibos intulit patri dicens surge pater mi et comede de venatione filii tui ut benedicat mihi anima tua
And he also had made savoury meat, and brought it to his father, and said to his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that your soul may bless me.
And he also had made savory food, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that your soul may bless me.
And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son’s venison, that thy soul may bless me.
He also had made savory food, and brought it to his father, and said to his father, “Let my father arise and eat of his son’s game, that your soul may bless me.”
And he also had made savory meat, and brought it unto his father and said unto his father, “Let my father arise and eat of his son’s venison, that thy soul may bless me.”
And he also made savory food, and brought it unto his father. And he said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
And he also had prepared savoury dishes, and he brought them in to his father, and said to his father, Let my father arise and eat of his son's venison, in order that thy soul may bless me.
And brought in to his father meats made of what he had taken in hunting, saying: Arise, my father, and eat of thy son's venison; that thy soul may bless me.
And he also made savoury meat, and brought it unto his father; and he said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
He also prepared delicious food and brought it to his father. And he said to his father, “Let my father arise and eat of his son’s game, that you may bless me.”
He, too, prepared a good-tasting meal and brought it to his father. Then he said to his father, "Please, Father, eat some of the meat I've hunted for you so that you will bless me."
He had also made some delicious food and brought it to his father. Then he said to his father, "Let my father get up and eat some of his son's game, so that you may bless me."
prepared some delicious food, brought it to his father, and told him, "Can you get up now, father, so you may eat some of your son's game and then bless me?"
He also prepared some tasty food and brought it to his father. Esau said to him, "My father, get up and eat some of your son's wild game. Then you can bless me."
Then he also made savory food, and brought it to his father; and he said to his father, "Let my father arise and eat of his son's game, that you may bless me."
He too prepared some tasty food and brought it to his father. Then he said to him, "My father, please sit up and eat some of my game, so that you may give me your blessing."
Esau prepared a delicious meal and brought it to his father. Then he said, "Sit up, my father, and eat my wild game so you can give me your blessing."
And he also had made savory meat, and brought it to his father; and said to his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
He also made savory food, and brought it to his father. He said to his father, "Let my father arise, and eat of his son's venison, that your soul may bless me."
He prepared nice food that Isaac liked to eat. Then he took the food to his father, Isaac. Esau said, ‘My father, please sit up. Eat some of the meat from the wild animal that I have killed. Then you can bless me.’
and he also maketh tasteful things, and bringeth to his father, and saith to his father, `Let my father arise, and eat of his son's provision, so that thy soul doth bless me.'
Then Esau made good-tasting food and brought it to his father, and said, “Sit up, my father, and eat the meat your son has made ready, so you will pray that good will come to me.”
He had also prepared a sumptuous meal and brought it to his father. Esau: Father, sit up now and eat the game I have brought for you, so that you can speak a blessing over me.
He also has prepared his father’s favorite dish and brings it to him.) Esau: “Here I am, Father, with the venison. Sit up and eat it so that you can give me your finest blessings!”
He also prepared a meal and brought it to his father and said to him, “Rise, my father, and eat the wild game of your son, so that you may bless me.”
Then he also made a savory dish and brought it to his father; and he said to his father, “Let my father arise and eat of his son’s game, that your soul may bless me.”
And he also had made savory food and brought it unto his father and said unto his father, Let my father arise and eat of his son’s venison that thy soul may bless me.
He had also made some delicious food and brought it to his father. He said to his father, “Let my father get up and eat some of his son’s game, so that you may bless me.”
Esau had also prepared savory food and brought it to his father and said to him, Let my father arise and eat of his son’s game, that you may bless me.
He also prepared some tasty food and brought it to his father. He said, “Father, rise and eat the food that your son killed for you and then bless me.”
And then right after Isaac had blessed Jacob and Jacob had left, Esau showed up from the hunt. He also had prepared a hearty meal. He came to his father and said, “Let my father get up and eat of his son’s game, that he may give me his personal blessing.”
He also prepared tasty food and brought it to his father. He said to his father, “Let my father get up and eat his son’s wild game, so that you may bless me with all your soul.”
He also prepared savory food, and brought it to his father. And he said to his father, “Let my father sit up and eat of his son’s game, so that you may bless me.”
He also cooked some tasty food and took it to his father. He said, “Please, father, sit up and eat some of the meat that I have brought you, so that you can give me your blessing.”
and brought in meats sodden of the hunting to the father, and said, My father, rise thou, and eat of the hunting of thy son, that thy soul bless me. (and he brought in boiled meats for his father, and said, My father, rise thou up, and eat of thy son’s hunting, and then afterward thou can bless me.)
He cooked the tasty food, brought it to his father, and said, “Father, please sit up and eat the meat I have brought you, so you can give me your blessing.”
He also prepared savory food, and brought it to his father. And he said to his father, “Let my father arise, and eat of his son’s game, that you may bless me.”
He also prepared savory food and brought it to his father. And he said to his father, “Let my father sit up and eat of his son’s game, so that you may bless me.”
He also prepared savoury food, and brought it to his father. And he said to his father, ‘Let my father sit up and eat of his son’s game, so that you may bless me.’
He too made some delicious food, brought it to his father, and said, “Let my father sit up and eat from his son’s game so that you may bless me.”
Esau also made a delicious dish [of meat] and brought it to his father and said to him, “Let my father get up and eat some of his son’s game, so that you may bless me.”
He also prepared delicious food and brought it to his father. And he said to his father, “Let my father arise and eat of his son's game, that you may bless me.”
Then he too prepared a dish, and bringing it to his father, he said, “Let my father sit up and eat some of his son’s game, that you may then give me your blessing.”
Then he also made a delicious meal, and brought it to his father; and he said to his father, “Let my father arise and eat of his son’s game, that you may bless me.”
He also prepared some tasty food and brought it to his father. He said [L to his father], “Father, rise and eat ·the food that your son killed for you [L your son’s game] and then bless me.”
Then he also prepared a delicious meal and brought it to his father, and he said to his father, “Let my father get up and eat of his son’s wild game that your soul may bless me.”
He also prepared savory food, and brought it to his father. And he said to his father, “Let my father arise, and eat of his son’s game, that you may bless me.”
He too prepared some tasty food. He brought it to his father. Then Esau said to him, “My father, please sit up. Eat some of my wild meat. Then give me your blessing.”
And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son’s venison, that thy soul may bless me.
He too had prepared a tasty meal and brought it to his father, and now he said to his father, “Let my father get up and eat from his son’s game, so that you may give me your blessing.”
He also prepared savoury food, and brought it to his father. And he said to his father, ‘Let my father sit up and eat of his son’s game, so that you may bless me.’
And he also had prepared matamim, and brought it unto aviv and said unto aviv, Let avi arise, and eat of the wild game of bno, that thy nefesh may make a brocha upon me.
He, too, prepared a good-tasting meal and brought it to his father. Then he said to his father, “Please, Father, eat some of the meat I’ve hunted for you so that you will bless me.”
He also had prepared savory food and brought it to his father, and said to his father, “Let my father arise and eat of his son’s wild game, so that your soul may bless me.”
Esau prepared the food in the special way his father loved. He brought it to his father and said, “Father, I am your son. Get up and eat the meat from the animals that I killed for you. Then you can bless me.”
Esau also prepared some tasty food and brought it to his father. He said, “Father, rise and eat the food that your son killed for you. Then bless me.”
He too prepared tasty food and brought it to his father. And he said to his father, “Let my father arise and eat from the wild game of his son, that you may bless me.”
He too prepared some tasty food and brought it to his father. Then he said to him, ‘My father, please sit up and eat some of my game, so that you may give me your blessing.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!