Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ille discedens veniret ad torrentem Gerarae habitaretque ibi
And Isaac departed there, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelled there.
And Isaac departed from there, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
Then Isaac departed from there and pitched his tent in the Valley of Gerar, and dwelt there.
And Isaac departed from thence, and pitched his tent in the Valley of Gerar and dwelt there.
And Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.
And Isaac departed thence, and pitched his camp in the valley of Gerar, and dwelt there.
So he departed and came to the torrent of Gerara, to dwell there:
And Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.
So Isaac departed from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there.
So Isaac moved away. He set up his tents in the Gerar Valley and lived there.
So Isaac left there, camped in the Valley of Gerar, and lived there.
So Isaac moved from there and encamped in the Gerar Valley, where he settled.
So Isaac left there and settled in the Gerar Valley.
And Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar, and settled there.
So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar, where he settled.
So Isaac moved away to the Gerar Valley, where he set up their tents and settled down.
And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
Isaac departed from there, encamped in the valley of Gerar, and lived there.
So Isaac moved away from that place. He put his tents in the Valley of Gerar and he stayed there.
and Isaac goeth from thence, and encampeth in the valley of Gerar, and dwelleth there;
So Isaac left that place. He put up his tents in the valley of Gerar, and lived there.
Isaac left there, set up camp in the valley of Gerar, and decided to live there for a while.
So Isaac moved to Gerar Valley and lived there instead.
Isaac went away from there, and camped in the Valley of Gerar and dwelt there.
And Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar and settled there.
And Isaac departed from there and pitched his tent in the valley of Gerar and dwelt there.
So Isaac left there, camped in the Gerar Valley, and lived there.
So Isaac went away from there and pitched his tent in the Valley of Gerar, and dwelt there.
So Isaac left that place and camped in the Valley of Gerar and lived there.
So Isaac left. He camped in the valley of Gerar and settled down there. Isaac dug again the wells which were dug in the days of his father Abraham but had been clogged up by the Philistines after Abraham’s death. And he renamed them, using the original names his father had given them.
So Isaac departed from there, camped in the valley of Gerar, and lived there.
So Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar and settled there.
So Isaac left and set up his camp in Gerar Valley, where he stayed for some time.
And he went away, that he should come to the strand of Gerar, and dwelled there. (And so he went away from that place, and came to the Gerar Valley, and lived there.)
Isaac left and settled in Gerar Valley,
So Isaac departed from there, and encamped in the valley of Gerar and dwelt there.
So Isaac departed from there and camped in the Wadi Gerar and settled there.
So Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar and settled there.
So Isaac moved away from there, camped in the valley of Gerar, and lived there.
So Isaac left that region and camped in the Valley of Gerar, and settled there.
So Isaac departed from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there.
Isaac left there and camped in the Wadi Gerar where he stayed.
So Isaac departed from there and camped in the Valley of Gerar, and settled there.
So Isaac ·left that place [L went from there] and camped in the ·Valley [Wadi] of Gerar and ·lived [resided; settled] there.
So Isaac departed from there, camped in the Valley of Gerar and dwelled there.
So Isaac departed from there, and encamped in the valley of Gerar and dwelt there.
So Isaac moved away from there. He camped in the Valley of Gerar, where he made his home.
And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
So Yitz’chak left, set up camp in Vadi G’rar and lived there.
So Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar and settled there.
And Yitzchak departed from there, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.
So Isaac moved away. He set up his tents in the Gerar Valley and lived there.
So Isaac departed from there and pitched his tent in the Valley of Gerar and settled there.
So Isaac left that place and camped near the little river of Gerar. He stayed there and lived.
So Isaac left that place. He camped in the Valley of Gerar and lived there.
So Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar, and settled there.
So Isaac moved away from there and camped in the Valley of Gerar, where he settled.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!