Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cui dixit Iacob vende mihi primogenita tua
And Jacob said, Sell me this day your birthright.
And Jacob said, Sell me this day your birthright.
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
But Jacob said, “Sell me your birthright as of this day.”
And Jacob said, “Sell me this day thy birthright.”
And Jacob said, Sell me first thy birthright.
And Jacob said, Sell me now thy birthright.
And Jacob said to him: Sell me thy first birthright.
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
Jacob said, “Sell me your birthright now.”
Jacob responded, "First, sell me your rights as firstborn."
Jacob replied, "First sell me your birthright.""
But Jacob responded, "Sell me your birthright. Do it now."
But Jacob replied, "First sell me your birthright."
But Jacob said, "First sell me your birthright."
Jacob replied, "First sell me your birthright."
"All right," Jacob replied, "but trade me your rights as the firstborn son."
And Jacob said, Sell to me this day thy birth-right.
Jacob said, "First, sell me your birthright."
Jacob said, ‘You must first sell me your birthright.’
and Jacob saith, `Sell to-day thy birthright to me.'
But Jacob said, “First, sell me your birth-right.”
Jacob: First, you have to sell me your birthright.
Jacob: “All right, trade me your birthright for it!”
Jacob said, “First sell me your rights as firstborn.”
But Jacob said, “First sell me your birthright.”
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
Jacob replied, “First sell me your birthright.”
Jacob answered, Then sell me today your birthright (the rights of a firstborn).
But Jacob said, “You must sell me your rights as the firstborn son.”
Jacob said, “Make me a trade: my stew for your rights as the firstborn.”
Jacob said, “First, sell me your right as the firstborn.”
Jacob said, “First sell me your birthright.”
Jacob answered, “I will give it to you if you give me your rights as the first-born son.”
And Jacob said to him, Sell to me the right(s) of the first begotten child. (And Jacob said to him, First sell me thy birthright/First sell me the rights of the first-born child.)
Jacob replied, “Sell me your rights as the first-born son.”
Jacob said, “First sell me your birthright.”
Jacob said, “First sell me your birthright.”
Jacob said, ‘First sell me your birthright.’
Jacob said, “Sell me your birthright today.”
Jacob answered, “First sell me your birthright (the rights of a firstborn).”
Jacob said, “Sell me your birthright now.”
But Jacob replied, “First sell me your right as firstborn.”
But Jacob said, “First sell me your birthright.”
But Jacob said, “·First [L As the day; C an idiom meaning, “First of all…”] ·sell [or exchange with] me your ·rights as the firstborn son [birthright; C the firstborn had special inheritance rights and became the head of the family in the next generation].”
So Jacob said, “Sell your birthright to me today.”
Jacob said, “First sell me your birthright.”
Jacob replied, “First sell me the rights that belong to you as the oldest son in the family.”
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
Ya‘akov answered, “First sell me your rights as the firstborn.”
Jacob said, ‘First sell me your birthright.’
And Ya’akov said, First sell me today thy bechorah (birthright, right of the firstborn).
Jacob responded, “First, sell me your rights as firstborn.”
Then Jacob said, “First sell me your birthright.”
But Jacob said, “You must sell me your rights as the firstborn son.”
But Jacob said, “You must sell me your rights as the firstborn son.”
Then Jacob said, “Sell me your birthright first.”
Jacob replied, ‘First sell me your birthright.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!