Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et addidit dicens palearum quoque et faeni plurimum est apud nos et locus spatiosus ad manendum
She said moreover to him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
She said moreover unto him, We have both straw and fodder enough, and room to lodge in.
She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
Moreover she said to him, “We have both straw and feed enough, and room to lodge.”
She said moreover unto him, “We have both straw and provender enough, and room to lodge in.”
She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
And she said to him, There is straw, and also much provender with us; also room to lodge.
And she said moreover to him: We have good store of both straw and hay, and a large place to lodge in.
She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
She added, “We have plenty of both straw and fodder, and room to spend the night.”
We have plenty of straw and feed [for your camels] and room for you to spend the night."
She also said to him, "We have plenty of straw and feed and a place to spend the night."
And yes," she continued, "we have plenty of straw and feed, as well as a place to spend the night."
We have plenty of straw and feed," she added, "and room for you to spend the night."
Again she said to him, "We have plenty of both straw and feed, and room to lodge in."
And she added, "We have plenty of straw and fodder, as well as room for you to spend the night."
Yes, we have plenty of straw and feed for the camels, and we have room for guests."
She said moreover to him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
She said moreover to him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."
We have plenty of grass and food for the camels. And there is a room for you to stay with us for the night.’
She saith also unto him, `Both straw and provender [are] abundant with us, also a place to lodge in.'
She also said, “We have both enough straw and food, and a place to stay.”
We have plenty of straw and feed for your camels and also space for you to spend the night.
Yes, we have plenty of straw and food for the camels, and a guest room.”
She added, “We have plenty of hay and forage and also a place where you can sleep tonight.”
And she said to him, “We have plenty of both straw and feed, and a place to lodge in.”
She said moreover unto him, We have both straw and fodder enough and room to lodge in.
She also said to him, “We have plenty of straw and feed and a place to spend the night.”
She said also to him, We have both straw and provender (fodder) enough, and also room in which to lodge.
Then she said, “And, yes, we have straw for your camels and a place for you to spend the night.”
She said, “I’m the daughter of Bethuel the son of Milcah and Nahor. And there’s plenty of room in our house for you to stay—and lots of straw and feed besides.”
She also said to him, “We have both straw and enough feed and enough room for you to spend the night.”
She added, “We have plenty of straw and fodder and a place to spend the night.”
“There is plenty of straw and fodder at our house, and there is a place for you to stay.”
And she added, saying, Also full much of provender and of hay is at us (And we have much provender and hay), and a large place to dwell in.
We have a place where you and your men can stay, and we also have enough straw and feed for your camels.”
She added, “We have both straw and provender enough, and room to lodge in.”
She added, “We have plenty of straw and fodder and a place to spend the night.”
She added, ‘We have plenty of straw and fodder and a place to spend the night.’
She continued, “We have plenty of straw and feed for the camels, and a place to spend the night.”
Again she said to him, “We have plenty of both straw and feed, and also room to lodge.”
She added, “We have plenty of both straw and fodder, and room to spend the night.”
We have plenty of straw and fodder,” she added, “and also a place to spend the night.”
Again she said to him, “We have plenty of both straw and feed, and room to stay overnight.”
Then she said, “And, yes, we have ·straw for your camels [L plenty of straw and feed] and a place for you to spend the night.”
She also said to him, “There’s both straw and plenty of feed with us, as well as room to spend the night.”
She added, “We have both straw and provender enough, and room to lodge in.”
She continued, “We have plenty of straw and feed for your camels. We also have room for you to spend the night.”
She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
adding, “We have plenty of straw and fodder, and room for staying overnight.”
She added, ‘We have plenty of straw and fodder and a place to spend the night.’
She said moreover unto him, We have both teven (straw) and mispo (fodder) enough, and makom (room) to spend the night.
We have plenty of straw and feed for your camels and room for you to spend the night.”
Again she said to him, “We have both straw and provision enough, and room in which to lodge.”
Then she said, “Yes, we have straw and other food for your camels and a place for you to sleep.”
Then she said, “And, yes, we have straw for your camels. We have a place for you to spend the night.”
Then she said to him, “We have both straw and fodder in abundance, as well as a place to spend the night.”
And she added, ‘We have plenty of straw and fodder, as well as room for you to spend the night.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!