Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
erat autem Abraham senex dierumque multorum et Dominus in cunctis benedixerat ei
And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.
And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.
And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.
And Abraham was old, and well stricken in age: and the Lord had blessed Abraham in all things.
Now Abraham was old, well advanced in age; and the Lord had blessed Abraham in all things.
And Abraham was old and well stricken in age; and the Lord had blessed Abraham in all things.
And Abraham was old, and well stricken in age. And Jehovah had blessed Abraham in all things.
And Abraham was old, and advanced in age; and Jehovah had blessed Abraham in all things.
Now Abraham was old; and advanced in age: and the Lord had blessed him in all things.
And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.
Now Abraham was old, well advanced in years. And the LORD had blessed Abraham in all things.
By now Abraham was old, and the LORD had blessed him in every way.
Abraham was now old, getting on in years, and the LORD had blessed him in everything.
Now Abraham had grown old, was well advanced in age, and the LORD had blessed Abraham in every way.
Now Abraham was old, well advanced in years, and the LORD had blessed him in everything.
Now Abraham was old, advanced in age; and the LORD had blessed Abraham in every way.
Abraham was now very old, and the LORD had blessed him in every way.
Abraham was now a very old man, and the LORD had blessed him in every way.
And Abraham was old and far advanced in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.
Abraham was old, and well stricken in age. Yahweh had blessed Abraham in all things.
Abraham was now a very old man. The Lord had blessed him in every way.
And Abraham [is] old, he hath entered into days, and Jehovah hath blessed Abraham in all [things];
Now Abraham was old. He had lived many years. And the Lord had brought good to Abraham in every way.
Abraham was now very old. He had seen many years come and go. The Eternal One had blessed his life in every imaginable way.
Abraham was now a very old man, and God blessed him in every way.
Abraham was now old, well advanced in years, and the Lord had blessed him in everything.
Now Abraham was old, advanced in age; and Yahweh had blessed Abraham in every way.
And Abraham was old and well stricken in age, and the LORD had blessed Abraham in all things.
Abraham was now old, getting on in years, and the Lord had blessed him in everything.
Now Abraham was old, well advanced in years, and the Lord had blessed Abraham in all things.
Abraham was now very old, and the Lord had blessed him in every way.
Abraham was now an old man. God had blessed Abraham in every way.
Abraham was very old, well into old age. The Lord had blessed Abraham in all things.
Now Abraham was old, well advanced in years; and the Lord had blessed Abraham in all things.
Abraham was now very old, and the Lord had blessed him in everything he did.
Forsooth Abraham was eld, and of many days, and the Lord had blessed him in all things.
Abraham was now a very old man. The Lord had made him rich, and he was successful in everything he did.
Now Abraham was old, well advanced in years; and the Lord had blessed Abraham in all things.
Now Abraham was old, advanced in years, and the Lord had blessed Abraham in all things.
Now Abraham was old, well advanced in years; and the Lord had blessed Abraham in all things.
As the days went by and Abraham became older, the Lord blessed Abraham in every way.
Now Abraham was old, [well] advanced in age; and the Lord had blessed Abraham in all things.
Now Abraham was old, well advanced in years. And the Lord had blessed Abraham in all things.
Abraham was old, having seen many days, and the Lord had blessed him in every way.
Now Abraham was old, advanced in age; and the Lord had blessed Abraham in every way.
Abraham was now very old, ·along in years [L going in days], and the Lord had blessed him in every way.
Now Abraham was old, advanced in years, and Adonai blessed Abraham in everything.
Now Abraham was old, well advanced in years; and the Lord had blessed Abraham in all things.
By that time Abraham was very old. The Lord had blessed Abraham in every way.
And Abraham was old, and well stricken in age: and the Lord had blessed Abraham in all things.
By now Avraham was old, advanced in years; and Adonai had blessed Avraham in everything.
Now Abraham was old, well advanced in years; and the Lord had blessed Abraham in all things.
And Avraham was zaken (old), and well stricken in age; and Hashem berach (had blessed) Avraham in all things.
By now Abraham was old, and Yahweh had blessed him in every way.
Now Abraham was old, well advanced in age; and the Lord had blessed Abraham in all things.
Abraham lived to be a very old man. The Lord blessed him and everything he did.
Abraham was now very old. The Lord had blessed him in every way.
Now Abraham was old, advanced in age, and Yahweh had blessed Abraham in everything.
Abraham was now very old, and the Lord had blessed him in every way.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!