Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nequaquam ita fiat domine mi sed magis ausculta quod loquor agrum trado tibi et speluncam quae in eo est praesentibus filiis populi mei sepeli mortuum tuum
No, my lord, hear me: the field give I you, and the cave that is therein, I give it you; in the presence of the sons of my people give I it you: bury your dead.
Nay, my lord, hear me: the field I give you, and the cave that is in it, I give it to you; in the presence of the sons of my people I give it to you: bury your dead.
Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
“No, my lord, hear me: I give you the field and the cave that is in it; I give it to you in the presence of the sons of my people. I give it to you. Bury your dead!”
“Nay, my lord, hear me: The field give I thee; and the cave that is therein, I give it to thee. In the presence of the sons of my people give I it to thee; bury thy dead.”
Nay, my lord, hear me. The field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee. In the presence of the children of my people give I it thee. Bury thy dead.
No, my lord: hear me. The field give I thee; and the cave that is in it, to thee I give it; before the eyes of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
Let it not be so, my lord, but do thou rather hearken to what I say: The field I deliver to thee, and the cave that is therein, in the presence of the children of my people, bury thy dead.
Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
“No, my lord, hear me: I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the sight of the sons of my people I give it to you. Bury your dead.”
"No, sir, listen to me. I'm giving you the field together with the cave that is in it. My people are witnesses that I'm giving it to you. Bury your wife!"
No, my lord. Listen to me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. I give it to you in the presence of my people. Bury your dead."
"No, sir. Listen to me! I'll give you the field, and I'll give you the cave that's in it. I give it to you publicly, in the sight of my people. Bury your dead."
"No, my lord! Hear me out. I sell you both the field and the cave that is in it. In the presence of my people I sell it to you. Bury your dead."
"No, my lord, hear me; I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the sons of my people I give it to you; bury your dead."
"No, my lord," he said. "Listen to me; I give you the field, and I give you the cave that is in it. I give it to you in the presence of my people. Bury your dead."
"No, my lord," he said to Abraham, "please listen to me. I will give you the field and the cave. Here in the presence of my people, I give it to you. Go and bury your dead."
Nay, my lord, hear me: the field give I to thee, and the cave that is in it, I give it to thee; in the presence of the sons of my people I give it to thee: bury thy dead.
"No, my lord, hear me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the children of my people I give it to you. Bury your dead."
Ephron said, ‘No sir. Please listen to me. You may take my field as well as the cave. I promise in front of my people that I will give all this to you. Then you can bury your dead wife there.’
`Nay, my lord, hear me: the field I have given to thee, and the cave that [is] in it, to thee I have given it; before the eyes of the sons of my people I have given it to thee -- bury thy dead.'
He said, “No, my lord. Listen to me. I give you the field. And I give you the grave that is in it. I give it to you in front of the sons of my people. Bury your wife.”
Ephron: No, my lord, listen: I will not sell it to you; I will give you the field and the cave that lies on the property. In the presence of all of these people, my people, I give it to you so that you can go and bury your dead.
“Sir,” he said to Abraham, “please listen to me. I will give you the cave and the field without any charge. Here in the presence of my people, I give it to you free. Go and bury your dead.”
“Hear me, my lord. I will give you the field along with the cave. In the presence of the sons of my people, I give it to you. Bury your dead.”
“No, my lord, hear me; I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the sight of the sons of my people I give it to you; bury your dead.”
No, my lord, hear me; I give thee the field, and the cave that is therein, I give it to thee; in the presence of the sons of my people I give it to thee; bury thy dead.
“No, my lord. Listen to me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. I give it to you in the sight of my people. Bury your dead.”
No, my lord, hear me; I give you the field, and the cave that is in it I give you. In the presence of the sons of my people I give it to you. Bury your dead.
“No, sir. I will give you the land and the cave that is in it, with these people as witnesses. Bury your dead wife.”
Ephron was part of the local Hittite community. Then Ephron the Hittite spoke up, answering Abraham with all the Hittites who were part of the town council listening: “Oh no, my master! I couldn’t do that. The field is yours—a gift. I’ll give it and the cave to you. With my people as witnesses, I give it to you. Bury your deceased wife.”
“No, my lord, listen to me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of my people I give it to you. Bury your dead.”
“No, my lord, hear me; I give you the field, and I give you the cave that is in it; in the presence of my people I give it to you; bury your dead.”
“Listen, sir; I will give you the whole field and the cave that is in it. Here in the presence of my own people, I will give it to you, so that you can bury your wife.”
My lord, it shall not be done so, but more harken thou (to) that that I say; I give to thee the field, and the cave which is therein, while the sons of my people be present; bury thou thy dead body. (My lord, it shall not be done so, but more harken thou to what I say; I give thee the field, and the cave which is in it, while the sons of my people be present; bury thou thy wife’s dead body there.)
“Sir, the whole field, including the cave, is yours. With my own people as witnesses, I freely give it to you as a burial place for your dead.”
“No, my lord, hear me; I give you the field, and I give you the cave that is in it; in the presence of the sons of my people I give it to you; bury your dead.”
“No, my lord, hear me; I give you the field, and I give you the cave that is in it; in the presence of my people I give it to you; bury your dead.”
‘No, my lord, hear me; I give you the field, and I give you the cave that is in it; in the presence of my people I give it to you; bury your dead.’
“No, sir. Listen, I will give you the field, and I will give you the cave in it. In front of my people’s witnesses, I will give it to you. Bury your dead!”
“No, my lord, hear me; I give you the [entire] field, and I also give you the cave that is in it. In the presence of the men of my people I give (sell) it to you; bury your dead [there].”
“No, my lord, hear me: I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the sight of the sons of my people I give it to you. Bury your dead.”
“Please, sir, listen to me! I give you both the field and the cave in it; in the presence of my people I give it to you. Bury your dead!”
“No, my lord, listen to me; I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the sons of my people I give it to you; bury your dead.”
“No, ·sir [my Lord]. [L Hear me,] I will give you the ·land [field] and the cave that is in it, with these people as witnesses. Bury your ·dead wife [L dead].”
“No, my lord, listen to me. The field—I hereby give it to you. Also the cave that is in it—I hereby give it to you. In the eyes of the sons of my people, I hereby give it to you. Bury your dead one.”
“No, my lord, hear me; I give you the field, and I give you the cave that is in it; in the presence of the sons of my people I give it to you; bury your dead.”
“No, sir,” Ephron said. “Listen to me. I will give you the field. I’ll also give you the cave that’s in the field. I will give it to you in front of my people. Bury your wife.”
Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
“No, my lord, listen to me: I’m giving you the field, with its cave — I’m giving it to you. In the presence of my people I give it to you.”
‘No, my lord, hear me; I give you the field, and I give you the cave that is in it; in the presence of my people I give it to you; bury your dead.’
Lo, adoni, hear me; the sadeh give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the bnei ammi give I it thee; bury thy dead.
“No, sir, listen to me. I’m giving you the field together with the cave that is in it. My people are witnesses that I’m giving it to you. Bury your wife!”
“No, my lord. Hear me: I give you the field and the cave that is in it. I give it to you in the presence of the sons of my people. Bury your dead.”
“No, sir. Here in front of my people, I give you that land and the cave on it so that you can bury your wife.”
“No, sir. I will give you the land and the cave that is in it. I will give it to you with these people as witnesses. Bury your dead wife.”
“No, my lord, hear me. I give you the field and the cave which is in it, I also give it to you in the sight of the children of my people I give it to you. Bury your dead.”
‘No, my lord,’ he said. ‘Listen to me; I give you the field, and I give you the cave that is in it. I give it to you in the presence of my people. Bury your dead.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!