Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
aperuitque oculos eius Deus quae videns puteum aquae abiit et implevit utrem deditque puero bibere
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the skin with water, and gave the lad a drink.
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water, and gave the lad a drink.
And God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
And God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the flask with water, and gave the lad drink.
And God opened her eyes: and she saw a well of water, and went and filled the bottle, and gave the boy to drink.
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
God opened her eyes. Then she saw a well. She filled the container with water and gave the boy a drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. So she went and filled the waterskin and gave the boy a drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. So she went, filled the skin with water, and gave the boy a drink.
Then God enabled Hagar to see a well of water. She went over and filled the skin with water, and then gave the boy a drink.
Then God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water and gave the lad a drink.
Then God opened her eyes and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
Then God opened Hagar's eyes, and she saw a well full of water. She quickly filled her water container and gave the boy a drink.
And God opened her eyes, and she saw a well of water: and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
God opened her eyes, and she saw a well of water. She went, filled the bottle with water, and gave the boy drink.
Then God helped Hagar to see clearly. She saw a well with water in it. She went to the well and she filled the bottle with water. She gave the boy some water to drink.
And God openeth her eyes, and she seeth a well of water, and she goeth and filleth the bottle [with] water, and causeth the youth to drink;
Then God opened Hagar’s eyes. And she saw a well of water. She went and filled the leather bag with water and gave the boy a drink.
Then God opened Hagar’s eyes. She looked up from her grief and saw a well of water not far away. She went over to it, filled the container she carried with water, and gave the young man a drink.
Then God opened her eyes and she saw a well; so she refilled the canteen and gave the lad a drink.
God opened her eyes, and she was able to see a spring of water. She went over to it and filled the skin and gave the child some water to drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the bottle with water and gave the lad drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well. So she went and filled the waterskin and gave the boy a drink.
Then God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the [empty] bottle with water and caused the youth to drink.
Then God showed Hagar a well of water. So she went to the well and filled her bag with water and gave the boy a drink.
Just then God opened her eyes. She looked. She saw a well of water. She went to it and filled her canteen and gave the boy a long, cool drink.
God opened her eyes, and she saw a well with water in it. She went, filled the skin with water, and gave the boy a drink.
Then God opened her eyes and she saw a well of water. She went, and filled the skin with water, and gave the boy a drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well. She went and filled the leather bag with water and gave some to the boy.
And God opened her eyes, and she saw a well of water, and she went, and filled the bottle, and she gave drink to the child (and she gave her boy a drink);
Then God let her see a well. So she went to the well and filled the skin with water, then gave some to her son.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the skin with water, and gave the lad a drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. She went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. She went, and filled the skin with water, and gave the boy a drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well. She went over, filled the water flask, and gave the boy a drink.
Then God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the [empty] skin with water and gave the boy a drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. She went and filled the skin with water, and then let the boy drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
Then God [L opened her eyes and] showed Hagar a well of water. So she went to the well and filled her ·bag [skin] with water and gave the boy a drink.
Then God opened her eyes and she saw a well of water, and she went and filled the water skin, and gave the boy a drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the skin with water, and gave the lad a drink.
Then God opened Hagar’s eyes, and she saw a well of water. So she went and filled the bottle with water and gave the boy a drink.
And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. So she went, filled the skin with water and gave the boy water to drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. She went, and filled the skin with water, and gave the boy a drink.
And Elohim opened her eyes, and she saw a be’er of mayim; and she went, and filled the skin with mayim, and gave the na’ar drink.
Elohim opened her eyes. Then she saw a well. She filled the container with water and gave the boy a drink.
Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
Then God allowed Hagar to see a well of water. So she went to the well and filled her bag with water. Then she gave water to the boy to drink.
Then God showed Hagar a well of water. So she went to the well and filled her bag with water. Then she gave the boy a drink.
And God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water and gave a drink to the boy.
Then God opened her eyes and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!