Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad inrigandum paradisum qui inde dividitur in quattuor capita
And a river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became into four heads.
And a river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.
And a river went out of Eden to water the garden, and from thence it was parted and became four heads.
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
And a river went out of Eden, to water the garden; and from thence it was parted, and became four main streams.
And a river went out the place of pleasure to water paradise, which from thence is divided into four heads.
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
A river flowed from Eden to water the garden. Outside the garden it divided into four rivers.
A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers.
A river flows from Eden to water the garden, and from there it divides, becoming four branches.
Now a river flows from Eden to water the orchard, and from there it divides into four headstreams.
Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
A river flowed from the land of Eden, watering the garden and then dividing into four branches.
And a river went out of Eden to water the garden: and from thence it was parted, and became into four heads.
A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.
A river began in Eden. It went through the garden and it gave water for the ground. After that, it became four separate rivers.
And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief [rivers];
Now a river flowed out of Eden to water the garden. And from there it divided and became four rivers.
A river flowed from Eden to irrigate the garden, and from there it separated into four smaller rivers.
A river from the land of Eden flowed through the garden to water it; afterwards the river divided into four branches.
A river flowed out of Eden to water the garden; then it divided into four tributaries.
Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
And a river went out of Eden to water the garden, and from there it was divided into four heads.
A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers.
Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [river] heads.
A river flowed through Eden and watered the garden. From there the river branched out to become four rivers.
A river flows out of Eden to water the garden and from there divides into four rivers. The first is named Pishon; it flows through Havilah where there is gold. The gold of this land is good. The land is also known for a sweet-scented resin and the onyx stone. The second river is named Gihon; it flows through the land of Cush. The third river is named Hiddekel and flows east of Assyria. The fourth river is the Euphrates.
A river went out from Eden to water the garden, and from there it divided and became the headwaters of four rivers.
A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
A stream flowed in Eden and watered the garden; beyond Eden it divided into four rivers.
And a river went out from the place of liking to moist paradise, which river is parted from thence into four heads. (And a river went out from Eden to water the garden, and this river was parted from there into four rivers.)
From Eden a river flowed out to water the garden, then it divided into four rivers.
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
A river flows from Eden to water the garden, and from there it divides into four headwaters.
Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [branching] rivers.
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
A river rises in Eden to water the garden; beyond there it divides and becomes four branches.
Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
A river flowed through Eden and watered the garden. From there the river ·branched out [divides] to become four ·rivers [L heads].
A river flowed out of Eden to water the garden. From there it divided and became four riverheads.
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
A river watered the garden. It flowed out of Eden. From there the river separated into four other rivers.
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
A river went out of ‘Eden to water the garden, and from there it divided into four streams.
A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
And a nahar (river) flowed out of Eden to water the gan (garden); and from there it divided, and became four headwaters.
A river flowed from Eden to water the garden. Outside the garden it divided into four rivers.
A river flowed out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four rivers.
A river flowed from Eden and watered the garden. The river then separated and became four smaller rivers.
A river flowed through Eden and watered the garden. From that point the river was divided. It had four streams flowing into it.
Now a river flowed out from Eden that watered the garden, and from there it diverged and became four branches.
A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!