Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
prius autem quam irent cubitum viri civitatis vallaverunt domum a puero usque ad senem omnis populus simul
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, surrounded the house, both old and young, all the people from every quarter:
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:
Now before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both old and young, all the people from every quarter, surrounded the house.
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom — both young and old, all the people from every quarter —compassed the house around.
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both young and old, all the people from every quarter;
Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from the youngest to the oldest all the people from every quarter.
But before they went to bed, the men of the city beset the house both young and old, all the people together.
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both young and old, all the people from every quarter;
But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house.
Before they had gone to bed, all the young and old male citizens of Sodom surrounded the house.
Before they went to bed, the men of the city of Sodom, both young and old, the whole population, surrounded the house.
Before they could lie down, all the men of Sodom and its outskirts, both young and old, surrounded the house.
Before they could lie down to sleep, all the men--both young and old, from every part of the city of Sodom--surrounded the house.
Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter;
Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom--both young and old--surrounded the house.
But before they retired for the night, all the men of Sodom, young and old, came from all over the city and surrounded the house.
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, surrounded the house, both old and young, all the people from every quarter:
But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter.
After that, they were preparing to go to bed. Then all the men who lived in Sodom came to Lot's house. They were old men and young men, who came from every part of the city. They stood all round the house.
Before they lie down, the men of the city -- men of Sodom -- have come round about against the house, from young even unto aged, all the people from the extremity;
Before they went to bed, all the men of the city of Sodom both young and old gathered around the house.
But before they could lie down to rest for the night, the men of the city—that is, the men of Sodom, young and old alike, every last one of them—surrounded the house
as they were preparing to retire for the night, the men of the city—yes, Sodomites, young and old from all over the city—surrounded the house
But before they went to bed, the men of the city, the inhabitants of Sodom, gathered around the house, the young and the old, all of them without exception.
Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from young to old, all the people from every quarter;
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter;
Before they went to bed, the men of the city of Sodom, both young and old, the whole population, surrounded the house.
But before they lay down, the men of the city of Sodom, both young and old, all the men from every quarter, surrounded the house.
Before bedtime, men both young and old and from every part of Sodom surrounded Lot’s house.
Before they went to bed, men from all over the city of Sodom, young and old, descended on the house from all sides and boxed them in. They yelled to Lot, “Where are the men who are staying with you for the night? Bring them out so we can have our sport with them!”
But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from all parts of town.
But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house;
Before the guests went to bed, the men of Sodom surrounded the house. All the men of the city, both young and old, were there.
Forsooth before that they went to sleep, men of the city compassed his house, from a child till to an eld man (from a youth unto an old man), all the people together;
Before Lot and his guests could go to bed, every man in Sodom, young and old, came and stood outside his house
But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house;
But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house,
But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house;
Before they went to bed, the men of the city of Sodom—everyone from the youngest to the oldest—surrounded the house
But before they lay down [to sleep], the men of the city, the men of Sodom, both young and old, surrounded the house, all the men from every quarter;
But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house.
Before they went to bed, the townsmen of Sodom, both young and old—all the people to the last man—surrounded the house.
Before they lay down, the men of the city—the men of Sodom—surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter;
Before ·bedtime [L they lay down], men both young and old and from every part of Sodom surrounded Lot’s house.
They had not yet lain down when the men of the city (the men of Sodom) surrounded the house—from youth to elderly, all the people without exception.
But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house;
Before Lot and his guests had gone to bed, all the men came from every part of the city of Sodom. Young and old men alike surrounded the house.
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:
But before they could go to bed, the men of the city surrounded the house — young and old, everyone from every neighborhood of S’dom.
But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house;
But before they lay down, the men of the Ir, even the anshei Sodom, surrounded the bais, from na’ar to zeken, all the people from every quarter [of the city];
Before they had gone to bed, all the young and old male citizens of Sodom surrounded the house.
Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both old and young, all the people from every quarter, surrounded the house.
That evening, just before bedtime, men from every part of town came to Lot’s house. They stood around the house and called to Lot. They said,
Before bedtime, all the men of the city surrounded Lot’s house. These men were both young and old and came from every part of Sodom.
Before they laid down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house.
Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom – both young and old – surrounded the house.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!