Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
igitur Sarai uxor Abram non genuerat liberos sed habens ancillam aegyptiam nomine Agar
Now Sarai Abram's wife bore him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Now Sarai Abram's wife bore him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Now Sarai Abram’s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Now Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. And she had an Egyptian maidservant whose name was Hagar.
Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children; and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Now Sarai, Abram's wife, bare him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
And Sarai Abram's wife did not bear him children. And she had an Egyptian maidservant; and her name was Hagar.
Now Sarai the wife of Abram, had brought forth no children; having a handmaid, an Egyptian, named Agar,
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Now Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. She had a female Egyptian servant whose name was Hagar.
Sarai, Abram's wife, was not able to have children. She owned an Egyptian slave named Hagar.
Abram's wife Sarai had not borne any children for him, but she owned an Egyptian slave named Hagar.
Now Abram's wife Sarai had not borne a child for him. She had an Egyptian servant girl whose name was Hagar.
Now Sarai, Abram's wife, had not given birth to any children, but she had an Egyptian servant named Hagar.
Now Sarai, Abram's wife had borne him no children, and she had an Egyptian maid whose name was Hagar.
Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. But she had an Egyptian slave named Hagar;
Now Sarai, Abram's wife, had not been able to bear children for him. But she had an Egyptian servant named Hagar.
Now Sarai, Abram's wife, bore him no children: and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Now Sarai, Abram's wife, bore him no children. She had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Abram's wife, Sarai, had not given birth to any children. She had an Egyptian servant. The servant's name was Hagar.
And Sarai, Abram's wife, hath not borne to him, and she hath an handmaid, an Egyptian, and her name [is] Hagar;
Now Abram’s wife Sarai had not given birth to any children. She had a woman servant from Egypt whose name was Hagar.
Despite God’s promise, years went by. Still Abram’s wife Sarai remained childless. But she did have an Egyptian servant girl whose name was Hagar. Sarai had an idea so she approached her husband.
But Sarai and Abram had no children. So Sarai took her maid, an Egyptian girl named Hagar,
Now Sarai, the wife of Abram, did not have any children. She had an Egyptian slave named Hagar.
Now Sarai, Abram’s wife, had borne him no children, and she had an Egyptian servant-woman whose name was Hagar.
Now Sarai Abram’s wife bore him no children; and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Abram’s wife, Sarai, had not borne any children for him, but she owned an Egyptian slave named Hagar.
Now Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. She had an Egyptian maid whose name was Hagar.
Sarai, Abram’s wife, had no children, but she had a slave girl from Egypt named Hagar.
Sarai, Abram’s wife, hadn’t yet produced a child. She had an Egyptian maid named Hagar. Sarai said to Abram, “God has not seen fit to let me have a child. Sleep with my maid. Maybe I can get a family from her.” Abram agreed to do what Sarai said.
Now Sarai, Abram’s wife, bore no children for him. She had a servant girl, an Egyptian, whose name was Hagar.
Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had an Egyptian slave-girl whose name was Hagar,
Abram's wife Sarai had not borne him any children. But she had an Egyptian slave woman named Hagar,
Therefore Sarai, the wife of Abram, had not engendered [to him] free children; but she had a servantess of Egypt, Hagar by name, (And so Sarai, Abram’s wife, had not borne him any children; but she had an Egyptian slave-girl, named Hagar,)
Abram's wife Sarai had not been able to have any children. But she owned a young Egyptian slave woman named Hagar,
Now Sar′ai, Abram’s wife, bore him no children. She had an Egyptian maid whose name was Hagar;
Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had an Egyptian slave whose name was Hagar,
Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had an Egyptian slave-girl whose name was Hagar,
Sarai, Abram’s wife, had not been able to have children. Since she had an Egyptian servant named Hagar,
Now Sarai, Abram’s wife, had not borne him any children, and she had an Egyptian maid whose name was Hagar.
Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. She had a female Egyptian servant whose name was Hagar.
Abram’s wife Sarai had borne him no children. Now she had an Egyptian maidservant named Hagar.
Now Sarai, Abram’s wife, had not borne him a child, but she had an Egyptian slave woman whose name was Hagar.
Sarai, Abram’s wife, had no children, but she had a slave girl from Egypt named Hagar.
Now Sarai, Abram’s wife, had not borne him children. But she had an Egyptian slave-girl—her name was Hagar.
Now Sar′ai, Abram’s wife, bore him no children. She had an Egyptian maid whose name was Hagar;
Abram’s wife Sarai had never had any children by him. But she had a female slave from Egypt named Hagar.
Now Sarai Abram’s wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Now Sarai Avram’s wife had not borne him a child. But she had an Egyptian slave-girl named Hagar;
Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had an Egyptian slave-girl whose name was Hagar,
Now Sarai Avram’s isha bore him no children; and she had a shifchah, an Egyptian, whose shem was Hagar.
Sarai, Abram’s wife, was not able to have children. She owned an Egyptian slave named Hagar.
Now Sarai, Abram’s wife, had borne him no children, and she had a maidservant, an Egyptian, whose name was Hagar.
Sarai was Abram’s wife, but she did not have any children. She had an Egyptian slave named Hagar.
Sarai, Abram’s wife, had no children. She had a slave girl from Egypt named Hagar.
Now Sarai, the wife of Abram, had borne him no children. And she had a female Egyptian servant, and her name was Hagar.
Now Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. But she had an Egyptian slave named Hagar;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!