Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed et Loth qui erat cum Abram fuerunt greges ovium et armenta et tabernacula
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
Lot also, who went with Abram, had flocks and herds and tents.
And Lot also, who went with Abram, had flocks and herds and tents.
And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
And Lot also who went with Abram had flocks, and herds, and tents.
But Lot also, who was with Abram, had flocks of sheep, and herds of beasts, and tents.
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
Lot, who had been traveling with Abram, also had his own sheep, cattle, and tents.
Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents.
Lot, who was traveling with Abram, also had flocks of sheep, herds, and tents.
Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents.
Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.
Now Lot, who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents.
Lot, who was traveling with Abram, had also become very wealthy with flocks of sheep and goats, herds of cattle, and many tents.
And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
Lot was travelling with Abram. Lot also had many cows, sheep and tents.
And also to Lot, who is going with Abram, there hath been sheep and oxen and tents;
Now Lot, who went with Abram, had flocks and cattle and tents of his own.
Lot, who had gone with Abram, also had flocks and herds and tents,
Lot too was very wealthy, with sheep and cattle and many servants.
Lot, who traveled with Abram, also had many flocks and herds and tents.
Now Lot, who was going with Abram, also had flocks and herds and tents.
And Lot also, who went with Abram, had flocks and herds and tents.
Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents.
But Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.
During this time Lot was traveling with Abram, and Lot also had flocks, herds, and tents.
Lot, who was traveling with Abram, was also rich in sheep and cattle and tents. But the land couldn’t support both of them; they had too many possessions. They couldn’t both live there—quarrels broke out between Abram’s shepherds and Lot’s shepherds. The Canaanites and Perizzites were also living on the land at the time.
Lot, who went with Abram, also had flocks, herds, and tents.
Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
Lot also had sheep, goats, and cattle, as well as his own family and servants.
But also flocks of sheep, and droves of oxen, and tabernacles were to Lot, that was with Abram; (And Lot, who was with Abram, also had flocks of sheep, and herds of oxen, and tents;)
Lot, who was traveling with him, also had sheep, goats, and cattle, as well as his own family and slaves.
And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
Now Lot, who traveled with Abram, also had flocks, cattle, and tents.
But Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.
And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
Now Lot, who went with Abram, also had flocks, herds, and tents.
During this time Lot was traveling with Abram, and Lot also had flocks, herds, and tents.
Now Lot, who was going with Abram, also had sheep and cattle and tents,
And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
Lot was moving around with Abram. Lot also had flocks and herds and tents.
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
(iii) Lot, who was traveling with Avram, also had flocks, herds and tents.
Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
And Lot also, which walked with Avram, had tzon, and herds, and ohalim.
Lot, who had been traveling with Abram, also had his own sheep, cattle, and tents.
Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.
During this time Lot was also traveling with Abram. Lot had many animals and tents.
During this time Lot was traveling with Abram. Lot also had many sheep, cattle and tents.
And Lot, who went with Abram, also had herds and tents.
Now Lot, who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!