Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
benedicam benedicentibus tibi et maledicam maledicentibus tibi atque in te benedicentur universae cognationes terrae
And I will bless them that bless you, and curse him that curses you: and in you shall all families of the earth be blessed.
And I will bless them that bless you, and curse him that curses you: and in you shall all families of the earth be blessed.
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
and I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
I will bless those who bless you, And I will curse him who curses you; And in you all the families of the earth shall be blessed.”
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee; and in thee shall all families of the earth be blessed.”
and I will bless them that bless thee, and him that curseth thee will I curse: and in thee shall all the families of the earth be blessed.
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee; and in thee shall all families of the earth be blessed.
I will bless them that bless thee, and curse them that curse thee, and IN THEE shall all the kindred of the earth be blessed:
and I will bless them that bless thee, and him that curseth thee will I curse: and in thee shall all the families of the earth be blessed.
I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.”
I will bless those who bless you, and whoever curses you, I will curse. Through you every family on earth will be blessed."
I will bless those who bless you, I will curse those who treat you with contempt, and all the peoples on earth will be blessed through you.
I'll bless those who bless you, but I'll curse the one who curses you, and through you all the people of the earth will be blessed."
I will bless those who bless you, but the one who treats you lightly I must curse, and all the families of the earth will bless one another by your name."
And I will bless those who bless you, And the one who curses you I will curse. And in you all the families of the earth will be blessed."
I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you."
I will bless those who bless you and curse those who treat you with contempt. All the families on earth will be blessed through you."
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All of the families of the earth will be blessed in you."
I will bless those people who bless you. But I will curse anyone who insults you. Through you, I will bless all the families of people on the earth.’
And I bless those blessing thee, and him who is disesteeming thee I curse, and blessed in thee have been all families of the ground.'
I will bring good to those who are good to you. And I will curse those who curse you. Good will come to all the families of the earth because of you.”
I will also bless those who bless you and further you in your journey, and I’ll trip up those who try to trip you along the way. Through your descendants, all of the families of the earth will find their blessing in you.
I will bless those who bless you and curse those who curse you; and the entire world will be blessed because of you.”
I will bless those who bless you and curse those who curse you. And through you all the nations on the earth shall be blessed.”
And I will bless those who bless you, And the one who curses you I will curse. And in you all the families of the earth will be blessed.”
And I will bless those that bless thee and curse those that curse thee, and in thee shall all families of the earth be blessed.
I will bless those who bless you, I will curse anyone who treats you with contempt, and all the peoples on earth will be blessed through you.
And I will bless those who bless you [who confer prosperity or happiness upon you] and curse him who curses or uses insolent language toward you; in you will all the families and kindred of the earth be blessed [and by you they will bless themselves].
I will bless those who bless you, and I will place a curse on those who harm you. And all the people on earth will be blessed through you.”
I’ll make you a great nation and bless you. I’ll make you famous; you’ll be a blessing. I’ll bless those who bless you; those who curse you I’ll curse. All the families of the Earth will be blessed through you.”
I will bless those who bless you, and I will curse anyone who dishonors you. All of the families of the earth will be blessed in you.”
I will bless those who bless you, and the one who curses you I will curse; and in you all the families of the earth shall be blessed.”
I will bless those who bless you, But I will curse those who curse you. And through you I will bless all the nations.”
I shall bless them that bless thee, and I shall curse them that curse thee; and all kindreds of [the] earth shall be blessed in thee (and all the families on the earth shall pray to be blessed as thou art blessed/and through thee I shall bless all the nations of the earth).
I will bless those who bless you, but I will put a curse on anyone who puts a curse on you. Everyone on earth will be blessed because of you.
I will bless those who bless you, and him who curses you I will curse; and by you all the families of the earth shall bless themselves.”
I will bless those who bless you, and the one who curses you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.”
I will bless those who bless you, and the one who curses you I will curse; and in you all the families of the earth shall be blessed.’
I will bless those who bless you, those who curse you I will curse; all the families of the earth will be blessed because of you.”
And I will bless (do good for, benefit) those who bless you, And I will curse [that is, subject to My wrath and judgment] the one who curses (despises, dishonors, has contempt for) you. And in you all the families (nations) of the earth will be blessed.”
I will bless those who bless you, and him who dishonours you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.”
I will bless those who bless you and curse those who curse you. All the families of the earth will find blessing in you.
And I will bless those who bless you, And the one who curses you I will curse. And in you all the families of the earth will be blessed.”
I will bless those who bless you, and I will place a curse on those who ·harm [or curse] you. And all the ·people [families; clans] on earth will be blessed through you [C the promises of the Abrahamic covenant].”
My desire is to bless those who bless you, but whoever curses you I will curse, and in you all the families of the earth will be blessed.
I will bless those who bless you, and him who curses you I will curse; and by you all the families of the earth shall bless themselves.”
I will bless those who bless you. I will put a curse on anyone who puts a curse on you. All nations on earth will be blessed because of you.”
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
I will bless those who bless you, but I will curse anyone who curses you; and by you all the families of the earth will be blessed.”
I will bless those who bless you, and the one who curses you I will curse; and in you all the families of the earth shall be blessed.’
And I will bless the one blessing you, and curse him that curses you; and kol mishpochot haadamah shall be blessed through you.[T.N. There is a brocha in this verse that many do not know but that every true follower of Moshiach should know.]
I will bless those who bless you, and whoever curses you, I will curse. Through you every family on earth will be blessed.”
I will bless them who bless you and curse him who curses you, and in you all families of the earth will be blessed.”
I will bless those who bless you, and I will curse those who curse you. I will use you to bless all the people on earth.”
I will bless those who bless you. I will place a curse on those who harm you. And all the people on earth will be blessed through you.”
And I will bless those who bless you, and those who curse you I will curse. And all families of the earth will be blessed in you.”
I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!