Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis unusquisque secundum linguam et familias in nationibus suis
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
By these were the coastlands of the nations divided in their lands; everyone after his tongue, after their families, in their nations.
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
From these the coastland peoples of the Gentiles were separated into their lands, everyone according to his language, according to their families, into their nations.
By these were the isles of the Gentiles divided into their lands, every one after his own tongue, according to their families, into their nations.
Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
From these came the distribution of the isles of the nations, according to their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
By these were divided the islands of the Gentiles in their lands, every one according to his tongue and their families in their nations.
Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue; after their families, in their nations.
From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.
From these descendants the people of the coastlands spread into their own countries. Each nation had its own language and families.
The coastland peoples spread out into their lands. These are Japheth's sons by their clans, in their nations. Each group had its own language.
from whom the coastal peoples spread into their own lands and nations, each with their own language and family groups.
From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to its language, according to their families, by their nations.
From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his language, according to their families, into their nations.
(From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
Their descendants became the seafaring peoples that spread out to various lands, each identified by its own language, clan, and national identity.
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
These people lived by the sea. They lived in groups. Each group went to live in a different place. Each group spoke its own language.
By these have the isles of the nations been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.
From these the people who live beside the sea spread out into their lands, each one by his language, family, and nation.
The descendants of Japheth became the peoples who settled the coastal and island regions. They developed their own languages, their own families and cultures, and they would eventually become separate peoples.
Their descendants became the maritime nations in various lands, each with a separate language.
From these came the peoples of the islands and their territories, each clan in the nations with their own language.
From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his tongue, according to their families, into their nations.
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands, each one after his tongue, after their families, in their nations.
From these descendants, the peoples of the coasts and islands spread out into their lands according to their clans in their nations, each with its own language.
From these the coastland peoples spread. [These are the sons of Japheth] in their lands, each with his own language, by their families within their nations.
Those who lived in the lands around the Mediterranean Sea came from these sons of Japheth. All the families grew and became different nations, each nation with its own land and its own language.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim. The seafaring peoples developed from these, each in its own place by family, each with its own language.
The islands and coastlands were divided into different lands among these peoples on the basis of their languages, their ethnic groups, and their nations.
From these the coastland peoples spread. These are the descendants of Japheth in their lands, with their own language, by their families, in their nations.
they were the ancestors of the people who live along the coast and on the islands. These are the descendants of Japheth, living in their different tribes and countries, each group speaking its own language.
of these sons the isles of the heathen men were parted in their countries, each by his language, and families, in his nations. (from these sons the heathen on the islands separated into their own countries, with their own languages, and families, and nations.)
Japheth's descendants had their own languages, tribes, and land. They were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras. Gomer was the ancestor of Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. Javan was the ancestor of Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim, who settled along the coast.
From these the coastland peoples spread. These are the sons of Japheth in their lands, each with his own language, by their families, in their nations.
From these the coastland peoples spread. These are the descendants of Japheth in their lands, with their own language, by their families, in their nations.
From these the coastland peoples spread. These are the descendants of Japheth in their lands, with their own language, by their families, in their nations.
From these the island-nations were divided into their own countries, each according to their languages and their clans within their nations.
From these, [the people of] the coastlands of the nations were separated and spread into their lands, every one according to his own language, according to their constituent groups (families), and into their nations:
From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.
From these branched out the maritime nations. These are the descendants of Japheth by their lands, each with its own language, according to their clans, by their nations.
From these the people of the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his language, according to their families, into their nations.
·Those who lived in the lands around the Mediterranean Sea [L The people of the coastlands] ·came [spread] from these sons of Japheth. All the ·families [clans] grew and became different nations, each nation with its own land and its own language.
From these the coastlands of the nations spread out in their lands, each one according to his language, according to their families, into their nations.
From these the coastland peoples spread. These are the sons of Japheth in their lands, each with his own language, by their families, in their nations.
From these people came the families who lived near the Mediterranean Sea. Each tribe and nation then spread out into its own territory and had its own language.
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
From these the islands of the nations were divided into their lands, each according to its language, according to their families, in their nations.
From these the coastland peoples spread. These are the descendants of Japheth in their lands, with their own language, by their families, in their nations.
By these were the coastlands of the Goyim divided in their lands; every one after his leshon, after their mishpechot, in their Goyim.
From these descendants the people of the coastlands spread into their own countries. Each nation had its own language and families.
From these the coastlands of the nations were divided into their lands, everyone according to his tongue, according to their families, by their nations.
All the people who lived in the area around the Mediterranean Sea came from these sons of Japheth. The people separated and went to different countries according to languages, families, and nations.
Those who lived in the lands around the Mediterranean Sea came from these sons of Japheth. All the families grew and became different nations. Each nation had its own land and its own language.
From these the coastland peoples spread out through their lands, each according to his own language by their own families, in their nations.
(From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!