Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixit quoque Deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aquis
And God said, Let there be a firmament in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Then God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.”
And God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.”
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.
And God said: Let there be a firmament made amidst the waters: and let it divide the waters from the waters.
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”
Then God said, "Let there be a horizon in the middle of the water in order to separate the water."
Then God said, "Let there be an expanse between the waters, separating water from water."
Then God said, "Let there be a canopy between bodies of water, separating bodies of water from bodies of water!"
God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters and let it separate water from water.
Then God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."
And God said, "Let there be a vault between the waters to separate water from water."
Then God said, "Let there be a space between the waters, to separate the waters of the heavens from the waters of the earth."
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
God said, "Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters."
Then God said, ‘A wide space will appear between the waters. So the waters will be in two separate places.’
And God saith, `Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'
Then God said, “Let there be an open space between the waters. Let it divide waters from waters.”
God: Let there be a vast expanse in the middle of the waters. Let the waters above part from the waters below.
And God said, “Let the vapors separate to form the sky above and the oceans below.”
God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters to separate one set of waters from the other.”
Then God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Then God said, “Let there be an expanse between the waters, separating water from water.”
And God said, Let there be a firmament [the expanse of the sky] in the midst of the waters, and let it separate the waters [below] from the waters [above].
Then God said, “Let there be something to divide the water in two.”
God spoke: “Sky! In the middle of the waters; separate water from water!” God made sky. He separated the water under sky from the water above sky. And there it was: he named sky the Heavens; It was evening, it was morning— Day Two.
God said, “Let there be an expanse between the waters, and let it separate the water from the water.”
And God said, “Let there be a dome in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”
Then God commanded, “Let there be a dome to divide the water and to keep it in two separate places”—and it was done. So God made a dome, and it separated the water under it from the water above it.
And God said, The firmament be made in the midst of (the) waters, and part (the) waters from (the) waters.
God said, “I command a dome to separate the water above it from the water below it.”
And God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”
And God said, “Let there be a dome in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”
And God said, ‘Let there be a dome in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.’
God said, “Let there be a dome in the middle of the waters to separate the waters from each other.”
And God said, “Let there be an expanse [of the sky] in the midst of the waters, and let it separate the waters [below the expanse] from the waters [above the expanse].”
And God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”
Then God said: Let there be a dome in the middle of the waters, to separate one body of water from the other.
Then God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”
Then God said, “Let there be ·something to divide the water in two [L a firmament/dome/expanse in the midst of the waters to separate/divide the waters from the waters].”
Then God said, “Let there be an expanse in the midst of the water! Let it be for separating water from water.”
And God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”
God said, “Let there be a huge space between the waters. Let it separate water from water.”
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
God said, “Let there be a dome in the middle of the water; let it divide the water from the water.”
And God said, ‘Let there be a dome in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.’
And Elohim said, Let there be a raki’a (expanse, dome, firmament) in the midst of the mayim (waters), and let it divide the mayim from the mayim.
Then Elohim said, “Let there be a horizon in the middle of the water in order to separate the water.”
Then God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”
Then God said, “Let there be a space to separate the water into two parts!”
Then God said, “Let there be something to divide the water in two!”
And God said, “Let there be a vaulted dome in the midst of the waters, and let it cause a separation between the waters.”
And God said, ‘Let there be a vault between the waters to separate water from water.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!