Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy.
And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,
And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,
And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,
Then the children of Israel, the priests and the Levites and the rest of the descendants of the captivity, celebrated the dedication of this house of God with joy.
And the children of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,
And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy.
And the children of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy;
And the children of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the children of the captivity kept the dedication of the house of God with joy.
And the children of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy.
And the people of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the returned exiles, celebrated the dedication of this house of God with joy.
Then the people of Israel, the priests, the Levites, and the others who had returned from exile celebrated at the dedication of God's temple.
Then the Israelites, including the priests, the Levites, and the rest of the exiles, celebrated the dedication of the house of God with joy.
The Israelis—the priests, the descendants of Levi, and the other related descendants who had returned from captivity—celebrated with joy at the dedication of the Temple of God.
The people of Israel--the priests, the Levites, and the rest of the exiles--observed the dedication of this temple of God with joy.
And the sons of Israel, the priests, the Levites and the rest of the exiles, celebrated the dedication of this house of God with joy.
Then the people of Israel--the priests, the Levites and the rest of the exiles--celebrated the dedication of the house of God with joy.
The Temple of God was then dedicated with great joy by the people of Israel, the priests, the Levites, and the rest of the people who had returned from exile.
And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,
The children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy.
Then the Israelite people offered the temple to God, so that he would bless it. The priests, the Levites and the other people who had returned from Babylon were all very happy.
And the sons of Israel have made, [and] the priests, and the Levites, and the rest of the sons of the captivity, a dedication of this house of God with joy,
The people of Israel, the religious leaders, the Levites, and the rest of the people who returned from Babylon, set apart this house of God with joy.
All the returning Jews—the priests, the Levites, and the laypeople—joyously celebrated the dedication of the True God’s temple
The Temple was then dedicated with great joy by the priests, the Levites, and all the people.
The Israelites—the priests, the Levites, and the remainder of the exiles—celebrated the dedication of this house of God with joy.
And the sons of Israel, the priests, the Levites and the rest of the exiles, celebrated the dedication of this house of God with joy.
And the sons of Israel, the priests and the Levites and the rest of the sons of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,
Then the Israelites, including the priests, the Levites, and the rest of the exiles, celebrated the dedication of the house of God with joy.
And the Israelites—the priests, the Levites, and the rest of the returned exiles—celebrated the dedication of this house of God with joy.
Then the people of Israel celebrated and gave the Temple to God to honor him. Everybody was happy: the priests, the Levites, and the rest of the Jewish people who had returned from captivity.
And then the Israelites celebrated—priests, Levites, every last exile, exuberantly celebrated the dedication of The Temple of God. At the dedication of this Temple of God they sacrificed a hundred bulls, two hundred rams, and four hundred lambs—and, as an Absolution-Offering for all Israel, twelve he-goats, one for each of the twelve tribes of Israel. They placed the priests in their divisions and the Levites in their places for the service of God at Jerusalem—all as written out in the Book of Moses. * * *
The Israelites—the priests, the Levites, and the rest of the exiles—dedicated this house of God with joy.
The people of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the returned exiles, celebrated the dedication of this house of God with joy.
Then the people of Israel—the priests, the Levites, and all the others who had returned from exile—joyfully dedicated the Temple.
And the sons of Israel, the priests and (the) deacons, and the others of the sons of (the) transmigration, that is, of them that came from the transmigration, made the hallowing of God’s house in joy; (And the Israelites, yea, the priests, and the Levites, and the others of the sons of the captivity, dedicated the House of God with great joy;)
The people of Israel, the priests, the Levites, and everyone else who had returned from exile were happy and celebrated as they dedicated God's temple.
And the people of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the returned exiles, celebrated the dedication of this house of God with joy.
The people of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the returned exiles celebrated the dedication of this house of God with joy.
The people of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the returned exiles, celebrated the dedication of this house of God with joy.
Then the Israelites, the priests and the Levites, and the rest of the returned exiles joyfully celebrated the dedication of this house of God.
And all Israel—the priests, the Levites, and the rest of the [former] exiles—celebrated the dedication of this house of God with joy.
And the people of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the returned exiles, celebrated the dedication of this house of God with joy.
The Israelites—priests, Levites, and the other returned exiles—celebrated the dedication of this house of God with joy.
And the sons of Israel, the priests, the Levites, and the rest of the exiles, celebrated the dedication of this house of God with joy.
Then the people of Israel celebrated and ·gave [dedicated] the ·Temple [L house] to God to honor him. Everybody was happy: the priests, the Levites, and the rest of the ·Jews who had returned from captivity [exiles; L sons/people of the exile].
Then the sons of Israel—the kohanim, the Levites, and the rest of the exiles—celebrated the dedication of the House of God with joy.
And the people of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the returned exiles, celebrated the dedication of this house of God with joy.
When the house of God was set apart, the people of Israel celebrated with joy. The priests and Levites joined them. So did the rest of those who had returned from the land of Babylon.
And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,
The people of Isra’el, the cohanim, the L’vi’im and the other people from the exile joyfully dedicated this house of God.
The people of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the returned exiles, celebrated the dedication of this house of God with joy.
And the Bnei Yisroel, the Kohanim, and the Levi’im, and the rest of the Banim of the Golus, kept the dedication of this Beis Elohim with joy.
Then the people of Israel, the priests, the Levites, and the others who had returned from exile celebrated at the dedication of Elah’s temple.
The children of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the descendants of the captivity kept the dedication of this house of God with joy.
Then the Israelites celebrated the dedication of God’s Temple with much happiness. The priests, the Levites, and all the other people who came back from captivity joined in the celebration.
Then the people of Israel celebrated. They gave the Temple to God to honor him. Everybody was happy: the priests, the Levites and the rest of the Jews who had returned from captivity.
And the Israelites, the priests, the Levites, and the rest of the returned exiles celebrated the dedication of this house of God with joy.
Then the people of Israel – the priests, the Levites and the rest of the exiles – celebrated the dedication of the house of God with joy.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!