Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et clamavit in auribus meis voce magna dicens adpropinquaverunt visitationes urbis et unusquisque vas interfectionis habet in manu sua
He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
Then He called out in my hearing with a loud voice, saying, “Let those who have charge over the city draw near, each with a deadly weapon in his hand.”
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, “Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.”
Then he cried in mine ears with a loud voice, saying, Cause ye them that have charge over the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand.
And he cried in mine ears with a loud voice, saying, Draw near, ye that have charge of the city, and every man with his destroying weapon in his hand.
And he cried in my ears with a loud voice, saying: The visitations of the city are at hand, and every one hath a destroying weapon in his hand.
Then he cried in mine ears with a loud voice, saying, Cause ye them that have charge over the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand.
Then he cried in my ears with a loud voice, saying, “Bring near the executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
Then I heard the LORD call out with a loud voice. He said, "Come here, those who are going to punish this city. Each of you should bring your weapon with you."
Then He called to me directly with a loud voice, "Come near, executioners of the city, each of you with a destructive weapon in his hand."
Then the Spirit shouted right in my ears with a loud voice! "Come forward," he said, "you executioners of the city, and bring your weapon of destruction in your hand!"
Then he shouted in my ears, "Approach, you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!"
Then He cried out in my hearing with a loud voice saying, "Draw near, O executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."
Then I heard him call out in a loud voice, "Bring near those who are appointed to execute judgment on the city, each with a weapon in his hand."
Then the LORD thundered, "Bring on the men appointed to punish the city! Tell them to bring their weapons with them!"
He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
Then he cried in my ears with a loud voice, saying, Cause those who are in charge of the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand.
I heard the Lord shout loudly, ‘Bring here the men who will punish the people of this city! Tell the guards to bring their weapons with them.’
And He crieth in mine ears -- a loud voice -- saying, `Drawn near have inspectors of the city, and each his destroying weapon in his hand.'
Then I heard Him call out in a loud voice, “Come near, you who punish the city, each with a destroying ax in his hand.”
Then I heard Him exclaim a judgment on the people of Jerusalem. Eternal One: Heavenly executioners, approach the city! Have your weapons in hand!
Then he thundered, “Call those to whom I have given the city! Tell them to bring their weapons with them!”
Then he shouted loudly for me to hear: “The scourges of the city are drawing near, each brandishing his weapon of destruction.”
Then He cried out in my hearing with a loud voice saying, “Draw near, O executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
And he cried in my ears with a loud voice, saying, The visitors of the city have come, even each one with his destroying weapon in his hand.
Then he called loudly in my hearing, “Come near, executioners of the city, each of you with a destructive weapon in his hand.”
[The Spirit] cried in my ears [in the vision] with a loud voice, saying, Cause those to draw near who have charge over the city [as executioners], every man with his destroying weapon in his hand.
Then he shouted with a loud voice in my ears, “You who are chosen to punish this city, come near with your weapon in your hand.”
Then I heard him call out loudly, “Executioners, come! And bring your deadly weapons with you.”
Then he called out with a loud voice in my hearing, “Bring the supervisors of the city here, each one of them with his weapon of destruction in his hand.”
Then he cried in my hearing with a loud voice, saying, “Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
Then I heard God shout, “Come here, you men who are going to punish the city. Bring your weapons with you.”
And he cried in mine ears with great voice, and said, The visitings of the city have nighed, and each man hath in his hand an instrument of slaying. (And he cried in my ears with a loud voice, and said, The punishment of the city hath arrived, and each man have in his hand an instrument for killing, that is, a weapon.)
After that, I heard the Lord shout, “Come to Jerusalem, you men chosen to destroy the city. And bring your weapons!”
Then he cried in my ears with a loud voice, saying, “Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
Then he cried in my hearing with a loud voice, saying, “Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
Then he cried in my hearing with a loud voice, saying, ‘Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.’
Then in my hearing he called out loudly: Draw near, you guardians of the city, and bring your weapons of destruction!
Then [in my vision] I heard Him cry out with a thunderous voice, saying, “Approach now, executioners of the city, each with his weapon of destruction in his hand.”
Then he cried in my ears with a loud voice, saying, “Bring near the executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
Then he cried aloud for me to hear: Come, you scourges of the city!
Then He cried out in my presence with a loud voice, saying, “Come forward, you executioners of the city, each with his weapon of destruction in his hand.”
Then he shouted with a loud voice in my ears, “You who are ·chosen [appointed] to ·punish [execute judgment on] this city, come near with your ·weapon [weapon of destruction] in your hand.”
Then He called into my ears in a loud voice saying: “Bring near the executioners of the city, each with his weapon of destruction in his hand.”
Then he cried in my ears with a loud voice, saying, “Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
Then I heard the Lord call out in a loud voice. He said, “Bring here those who are appointed to bring my judgment on the city. Make sure each of them has a weapon in his hand.”
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
Then he cried loudly right in my ears: “Summon the commanders of the city, each holding his weapon of destruction.”
Then he cried in my hearing with a loud voice, saying, ‘Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.’
Then He cried also in mine oznayim with a kol gadol (loud voice), saying, Cause them that have charge over the Ir to draw near, even every ish with his keli mashcheh (destroying weapon) in his yad.
Then I heard Yahweh call out with a loud voice. He said, “Come here, those who are going to punish this city. Each of you should bring your weapon with you.”
He cried out also in my ears with a loud voice, saying, “Cause those who have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.”
Then God shouted to the leaders in charge of punishing the city. Each leader had his own destructive weapon in his hand.
The Lord shouted with a loud voice in my ears. He said, “You who are chosen to punish this city, come near. Bring your weapon in your hand.”
And he called in my ears with a loud voice, saying, “They have come near, the punishers of the city, and each with his weapon of destruction in his hand.
Then I heard him call out in a loud voice, ‘Bring near those who are appointed to execute judgment on the city, each with a weapon in his hand.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!