Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
canite tuba praeparentur omnes et non est qui vadat ad proelium ira enim mea super universum populum eius
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goes to the battle: for my wrath is on all the multitude thereof.
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goes to the battle: for my wrath is upon all their multitude.
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
‘They have blown the trumpet and made everyone ready, But no one goes to battle; For My wrath is on all their multitude.
“They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle, for My wrath is upon all the multitude thereof.
They have blown the trumpet, and have made all ready; but none goeth to the battle; for my wrath is upon all the multitude thereof.
They have blown the trumpet and made all ready, but none goeth to the battle; for my fierce anger is upon all the multitude thereof.
Blow the trumpet, let all be made ready, yet there is none to go to the battle: for my wrath shall be upon all the people thereof.
They have blown the trumpet, and have made all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
“They have blown the trumpet and made everything ready, but none goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
They have blown a ram's horn, and everything is ready. But no one will go into battle, because my fury is against their whole crowd.
They have blown the trumpet and prepared everything, but no one goes to war, for My wrath is on all her masses.
"They've sounded the alarm, and everyone is prepared, but no one is marching for battle, since I'm angry at the entire multitude.
"They have blown the trumpet and everyone is ready, but no one goes to battle, because my anger is against their whole crowd.
'They have blown the trumpet and made everything ready, but no one is going to the battle, for My wrath is against all their multitude.
"'They have blown the trumpet, they have made all things ready, but no one will go into battle, for my wrath is on the whole crowd.
"The trumpet calls Israel's army to mobilize, but no one listens, for my fury is against them all.
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof:
They have blown the trumpet, and have made all ready; but none goes to the battle; for my wrath is on all its multitude.
The soldiers make a noise with trumpets to prepare for war. But nobody goes out to fight a battle because my anger has brought punishment for all the people.
They have blown with a trumpet to prepare the whole, And none is going to battle, For My wrath [is] unto all its multitude.
‘They have sounded the horn and made everything ready, but no one is going to the battle. For My anger is against all their people.
Though the trumpet will sound to get everything ready, no troops will march into battle because My wrath is against all the people of Jerusalem.
“The trumpets shout to Israel’s army, ‘Mobilize!’ but no one listens, for my wrath is on them all.
They have sounded the trumpet and made everything ready, but no one goes to battle, my wrath falls upon all alike.
‘They have blown the trumpet and made everything ready, but no one is going to the battle, for My wrath is against all their multitude.
They shall blow the trumpet and make everything ready, but there shall be no one to go forth to the battle, for my wrath is upon all the multitude thereof.
They have blown the trumpet and prepared everything, but no one goes to war, for my wrath is on her whole crowd.
They have blown the trumpet and have made all ready, but none goes to the battle, for My wrath is upon all their multitude.
They have blown the trumpet, and everything is ready. But no one is going to the battle, because my anger is against all that crowd.
“‘The trumpet signals the call to battle: “Present arms!” But no one marches into battle. My wrath has them paralyzed! On the open roads you’re killed, or else you go home and die of hunger and disease. Either get murdered out in the country or die of sickness or hunger in town. Survivors run for the hills. They moan like doves in the valleys, Each one moaning for his own sins.
They will blow a blast on the ram’s horn and make everything ready, but no one will go to battle, because my wrath is upon the whole noisy crowd.
They have blown the horn and made everything ready; but no one goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
The trumpet blows, and everyone gets ready. But no one goes off to war, for God's anger will fall on everyone alike.
Sing ye with a trump, all men be made ready, and none is that shall go to battle (but no one shall go out to battle); for why my wrath is on all the people thereof.
A signal has been blown on the trumpet, and weapons are prepared for battle. But no one goes to war, because in my anger I will strike down everyone in Israel.
“They have blown the trumpet and made all ready; but none goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
They have blown the horn and made everything ready, but no one goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
They have blown the horn and made everything ready; but no one goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
They have blown the horn, and everything is ready, but no one goes to battle, because my wrath overcomes the whole crowd.
‘They have blown the trumpet and have made everything ready, but no one is going to the battle, for My wrath is against all their multitude [of people].
“They have blown the trumpet and made everything ready, but none goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
They will sound the trumpet and get everything ready, but no one will go out to battle, for my wrath weighs upon all the crowd.
‘They have blown the trumpet and made everything ready, but no one is going to the battle, for My wrath is against all their multitude.
They have blown the trumpet, and everything is ready. But no one is going to the battle, because my ·anger [wrath] is against all that crowd.
“They have blown the horn. They have made everyone ready. Yet no one goes to the battle. Surely My wrath is on her whole crowd.
“They have blown the trumpet and made all ready; but none goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
They have blown trumpets. They have made everything ready. But no one will go into battle. I will soon pour out my great anger on the whole crowd.
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
The shofar has sounded, everything is ready, but no one goes out to the battle, for my wrath is coming to all her many people.
They have blown the horn and made everything ready; but no one goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the milchamah; for My charon (wrath) is upon all the multitude thereof.
They have blown a ram’s horn, and everything is ready. But no one will go into battle, because my fury is against their whole crowd.
They have blown the trumpet even to make all ready, but none goes to the battle; for My wrath is against all the multitude.
“They will blow the trumpet to warn the people. The people will get ready for battle, but they will not go out to fight because I will show the whole crowd how angry I am.
They have blown the trumpet, and everything is ready. But no one is going to the battle. My anger is against all that crowd.
They shall blow on the trumpet and prepare everything, but there is no one going to the battle, for my anger is on all of their multitude.
‘“They have blown the trumpet, they have made all things ready, but no one will go into battle, for my wrath is on the whole crowd.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!