Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in litoribus autem eius et in palustribus non sanabuntur quia in salinas dabuntur
But the miry places thereof and the marshes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
But its swamps and its marshes shall not be healed; they shall be given over to salt.
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
But its swamps and marshes will not be healed; they will be given over to salt.
But the miry places thereof and the marshes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
But the miry places thereof, and the marshes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.
But its marshes and its pools shall not be healed; they shall be given up to salt.
But on the shore thereof, and in the fenny places they shall not be healed, because they shall be turned into saltpits.
But the miry places thereof, and the marishes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.
But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
But the water in the swamps and marshes won't become fresh. It will remain salty.
Yet its swamps and marshes will not be healed; they will be left for salt.
"The river delta will consist of swamps and marshes that will remain a salt water wetland preserve.
But its swamps and its marshes will not become fresh; they will remain salty.
"But its swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.
But the swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.
But the marshes and swamps will not be purified; they will still be salty.
But its miry places and its marshes shall not be healed; they shall be given to salt.
But the miry places of it, and its marshes, shall not be healed; they shall be given up to salt.
But the water in the pools and the wet places around the Salt Sea will not become pure. There will still be salt for people there.
Its miry and its marshy places -- they are not healed; to salt they have been given up.
But its wet places and pools will not be good for animal life. They will be left for salt.
However, the swamps and marshes won’t become fresh; these will continue to provide salt.
But the marshes and swamps will not be healed; they will still be salty.
“However, its swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.
But its marshes and swamps will not be healed; they will be left for salt.
But the miry places thereof and the marshes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
Yet its swamps and marshes will not be healed; they will be left for salt.
But its swamps and marshes will not become wholesome for animal life; they shall [as the river subsides] be left encrusted with salt and given over to it.
But its swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.
“The swamps and marshes won’t become fresh. They’ll stay salty.
But its swamps and marshes will not be made fresh. They will be left to provide salt.
But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
But the water in the marshes and ponds along the shore will not be made fresh. They will remain there as a source of salt.
but in the brinks thereof and in (the) marishes (the) waters shall not be healed, for those shall be given into places of (the) making of salt.
But the marshes along the shore will remain salty, so that people can use the salt from them.
But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
Its marshes and swamps won’t be made fresh (they are left for salt),
But its swamps and marshes will not become fresh [and wholesome for animal life]; they will [as the river subsides] be left encrusted with salt.
But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
Its marshes and swamps shall not be made fresh, but will be left for salt.
But its swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.
But its swamps and marshes will not become fresh; they will ·be left for salt [or remain salty].
Its swamps and marshes will not become fresh; they will be set aside for salt.
But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
But none of the swamps will have fresh water in them. They will stay salty.
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
However, its mud flats and marshes will not become fresh but will remain salty.
But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
But the miry places thereof and the marshes thereof shall not be healed; they shall be given to melach.
But the water in the swamps and marshes won’t become fresh. It will remain salty.
But its miry places and its marshes shall not be healed. They shall be given to salt.
But the swamps and small marshes will not become fresh. They will be left for salt.
But the swamps and marshes will not become fresh. They will be left for salt.
But its marshes and its swamps will not be cured, for they were given for salt.
But the swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!