Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sanctificatum de terra erit sacerdotibus ministris sanctuarii qui accedunt ad ministerium Domini et erit eis locus in domos et in sanctuarium sanctitatis
The holy portion of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, which shall come near to minister to the LORD: and it shall be a place for their houses, and an holy place for the sanctuary.
The holy portion of the land shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, which shall come near to minister unto the LORD: and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.
The holy portion of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, which shall come near to minister unto the LORD: and it shall be a place for their houses, and an holy place for the sanctuary.
The holy portion of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, which shall come near to minister unto the Lord: and it shall be a place for their houses, and an holy place for the sanctuary.
It shall be a holy section of the land, belonging to the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to the Lord; it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
The holy portion of the land shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who shall come near to minister unto the Lord; and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, that come near to minister unto Jehovah; and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.
This is the holy portion of the land; it shall be for the priests who do the service of the sanctuary, who draw near to serve Jehovah, and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.
The holy portion of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, who come near to the ministry of the Lord: and it shall be a place for their houses, and for the holy place of the sanctuary.
It is an holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, which come near to minister unto the LORD; and it shall be a place for their houses, and an holy place for the sanctuary.
It shall be the holy portion of the land. It shall be for the priests, who minister in the sanctuary and approach the LORD to minister to him, and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
This holy part of the land will belong to the priests who serve in the holy place, the priests who come near to serve the LORD. They will use this place for their homes, and it will be the location for the holy place.
It will be a holy area of the land to be used by the priests who minister in the sanctuary, who draw near to serve the LORD. It will be a place for their houses, as well as a holy area for the sanctuary.
It is to be a holy portion of the land, set aside for the priests who serve the sanctuary, who approach the LORD to serve him. It is to be a place for their houses, as well as the Holy Place of the sanctuary.
It will be a holy portion of the land; it will be for the priests, the ministers of the sanctuary who approach the LORD to minister to him. It will be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
"It shall be the holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to the LORD, and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
It will be the sacred portion of the land for the priests, who minister in the sanctuary and who draw near to minister before the LORD. It will be a place for their houses as well as a holy place for the sanctuary.
This area will be holy, set aside for the priests who minister to the LORD in the sanctuary. They will use it for their homes, and my Temple will be located within it.
The holy portion of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, who shall come near to minister to the LORD: and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.
It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to Yahweh; and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.
The priests will have this holy part of the land. They are the men who work in the temple and come near to the Lord to serve him. The priests' houses will be there, as well as the temple.
The holy [portion] of the land it [is]; for priests, ministrants of the sanctuary, it is, who are drawing near to serve Jehovah; and it hath been to them a place for houses, and a holy place for a sanctuary.
It will be the holy part of the land. It will be for the religious leaders, those who do the work in the holy place, who come near to serve the Lord. It will also be a place for their houses, and a holy place for the Lord’s House.
These sacred lands will be set apart for the priests who serve in the sanctuary and draw near to the Eternal. They will build their homes there, not far from the holy precincts of the sanctuary.
All this section shall be holy land; it will be used by the priests, who minister in the sanctuary, for their homes and for my Temple.
This will be the sacred portion of the land belonging to the priests who minister in the sanctuary and approach the Lord to serve him. It will be both a place for their houses as well as a holy place for the sanctuary.
It shall be the holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to Yahweh, and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
The holy portion of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, which are chosen to minister unto the LORD; and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
It will be a holy area of the land to be used by the priests who minister in the sanctuary, who approach to serve the Lord. It will be a place for their houses, as well as a holy area for the sanctuary.
It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to the Lord; and it shall be a place for their houses and a holy place (set apart as sacred) for the sanctuary.
This holy part of the land will be for the priests who serve in the Temple, who come near to the Lord to serve him. It will be a place for the priests’ houses and for the Temple.
“When you divide up the inheritance of the land, you must set aside part of the land as sacred space for God: approximately seven miles long by six miles wide, all of it holy ground. Within this rectangle, reserve a seven-hundred-fifty-foot square for the Sanctuary with a seventy-five-foot buffer zone surrounding it. Mark off within the sacred reserve a section seven miles long by three miles wide. The Sanctuary with its Holy of Holies will be placed there. This is where the priests will live, those who lead worship in the Sanctuary and serve God there. Their houses will be there along with The Holy Place.
It is to be a holy area of the land. It will be for the priests, the ministers of the sanctuary, who draw near to serve the Lord. It will be a place for their houses, as well as a holy place for the sanctuary.
It shall be a holy portion of the land; it shall be for the priests, who minister in the sanctuary and approach the Lord to minister to him; and it shall be both a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
It will be a holy part of the country, set aside for the priests who serve the Lord in his Temple. It will contain their houses and the section of land for the Temple.
An hallowed thing of the land shall be to (the) priests, the ministers of the saintuary, that nigh to the service of the Lord; and a place shall be to them into houses, and into the saintuary of holiness. (A hallowed portion of the land shall be for the priests, the ministers, or the servants, of the sanctuary, who come near to serve the Lord; and a place shall be for their houses, and a holy place for the sanctuary.)
I will give half of my sacred land, a section 12.5 kilometers long and 5 kilometers wide, to the priests who serve in the temple. Their houses will be in this half, as well as my temple, which is the most sacred place of all.
It shall be the holy portion of the land; it shall be for the priests, who minister in the sanctuary and approach the Lord to minister to him; and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
It shall be a holy portion of the land; it shall be for the priests who minister in the sanctuary and approach the Lord to minister to him, and it shall be both a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
It shall be a holy portion of the land; it shall be for the priests, who minister in the sanctuary and approach the Lord to minister to him; and it shall be both a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
It is holy, set apart from the land, and it belongs to the priests who draw near to minister in the Lord’s sanctuary. It will be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.
It shall be the holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to the Lord, and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
It shall be the holy portion of the land. It shall be for the priests, who minister in the sanctuary and approach the Lord to minister to him, and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
This shall be the sacred part of the land belonging to the priests, the ministers of the sanctuary, who draw near to minister to the Lord; it shall be a place for their homes and an area set apart for the sanctuary.
It shall be the holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to serve the Lord, and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
This ·holy part [sacred portion] of the land will be for the priests who ·serve [minister] in the ·Temple [sanctuary], who come near to the Lord to ·serve [minister to] him. It will be a place for the priests’ houses and ·for the Temple [L a holy place for the sanctuary].
It is to be the holy portion of the land, for the kohanim ministering in the Sanctuary, who draw near to serve Adonai. It will be a place for their houses as well as a place consecrated for the Sanctuary.
It shall be the holy portion of the land; it shall be for the priests, who minister in the sanctuary and approach the Lord to minister to him; and it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
The large strip will be the sacred share of land for the priests. There they will serve in the temple. And they will approach me to serve me there. Their houses will be built on that land. The holy temple will also be located there.
The holy portion of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, which shall come near to minister unto the Lord: and it shall be a place for their houses, and an holy place for the sanctuary.
It is a holy portion of the land; it is for the cohanim who serve in the sanctuary, who approach to minister to Adonai; there will be a place for their houses and a place set aside for the sanctuary.
It shall be a holy portion of the land; it shall be for the priests, who minister in the sanctuary and approach the Lord to minister to him; and it shall be both a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
The kodesh of HaAretz shall be for the Kohanim the Mesharetim of the Mikdash, which shall come near to minister unto Hashem; and it shall be a place for their batim (houses), and a mikdash for the Mikdash.
This holy part of the land will belong to the priests who serve in the holy place, the priests who come near to serve Yahweh. They will use this place for their homes, and it will be the location for the holy place.
The holy portion of the land shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who shall come near to minister to the Lord. And it shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.
“This holy part of the land will be for the priests, the servants of the Temple. This is where they approach the Lord to serve him. It will be a place for the priests’ houses and a place for the Temple.
This holy part of the land will be for the priests who serve in the Temple. This is where they come near to serve the Lord. It will be a place for the priests’ houses. And it will be the place for the Temple.
It is a holy portion from the land; it will be for the priests, the servants of the sanctuary who approach to serve Yahweh, and it will be for them a place for houses and a holy place for the sanctuary.
It will be the sacred portion of the land for the priests, who minister in the sanctuary and who draw near to minister before the Lord. It will be a place for their houses as well as a holy place for the sanctuary.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!