Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et adsumens de sanguine eius pones super quattuor cornua eius et super quattuor angulos crepidinis et super coronam in circuitu et mundabis illud et expiabis
And you shall take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and on the border round about: thus shall you cleanse and purge it.
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and upon the rim around it: thus shall you cleanse and purge it.
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
‘You shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the rim around it; thus you shall cleanse it and make atonement for it.
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it and on the four corners of the ledge and upon the border round about; thus shalt thou cleanse and purge it.
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it.
And thou shalt take of its blood, and put it on the four horns thereof, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: so shalt thou purge and make atonement for it.
And thou shalt take of his blood, and shalt put it upon the four horns thereof, and upon the four corners of the brim, and upon the crown round about: and thou shalt cleanse, and expiate it.
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it.
And you shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the rim all around. Thus you shall purify the altar and make atonement for it.
Take some of the bull's blood, and put it on the altar's four horns, on the four corners of the ledge, and on the rim all the way around the altar. When you do this, you will remove sin from the altar and make peace with the LORD.
You must take some of its blood and apply it to the four horns of the altar, the four corners of the ledge, and all around the rim. In this way you will purify the altar and make atonement for it.
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of its ledge, and on the border that surrounds it, thus cleansing it and making an atonement for it.
You will take some of its blood, and place it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the border all around; you will cleanse it and make atonement for it.
'You shall take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge and on the border round about; thus you shall cleanse it and make atonement for it.
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all around the rim, and so purify the altar and make atonement for it.
You will take some of its blood and smear it on the four horns of the altar, the four corners of the upper ledge, and the curb that runs around that ledge. This will cleanse and make atonement for the altar.
And thou shalt take of his blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border around: thus shalt thou cleanse and purge it.
You shall take of its blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and on the border all around: thus you shall cleanse it and make atonement for it.
You will take some of the bull's blood and put it on the four horns on the top of the altar. Also put some blood on the corners of the middle part of the altar. And put some on the border around the edge of the altar. Do that to make the altar clean and pure for me.
And thou hast taken of its blood, and hast put it on its four horns, and on the four corners of its border, and on the border round about, and hast cleansed it, and purified it.
‘You must take some of the bull’s blood and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the top of the altar, and on the side piece that goes around it. In this way you will make it clean and free from sin.
Take some of the young bull’s blood and wipe it all over the altar’s four horns, the four corners of the upper ledge, and its rim. This ceremony will cleanse the altar and cover any of the impurities.
You shall take some of its blood and smear it on the four horns of the altar and on the four corners of the top platform and in the curb around it. This will cleanse and make atonement for the altar.
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the surrounding rim. Thus, you will purify it and make atonement for it.
You shall also take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge and on the border round about; thus you shall purify it and make atonement for it.
And thou shalt take of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the patio and upon the border round about: thus shalt thou remove the sin and reconcile it.
“You are to take some of its blood and apply it to the four horns of the altar, the four corners of the ledge, and all around the rim. In this way you will purify the altar and make atonement for it.
And you shall take of its blood and put it on the four horns of [the altar of burnt offering] and on the four corners of the ledge and on the rim or border round about. Thus shall you cleanse and make atonement for [the altar].
Take some of the bull’s blood and put it on the four corners of the altar, on the four corners of the ledge, and all around the rim. This is how you will make the altar pure and ready for God’s service.
“‘For a sin offering, give a bull to the priests, the Levitical priests who are from the family of Zadok who come into my presence to serve me. Take some of its blood and smear it on the four horns of the altar that project from the four corners of the top ledge and all around the lip. That’s to purify the altar and make it fit for the sacrifice. Then take the bull for the sin offerings and burn it in the place set aside for this in the courtyard outside the Sanctuary.
You are to take some of its blood and put it on the altar’s four horns, on the four corners of the ledge, and on the ridge all around, and so you are to purify it and make atonement for it.
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and upon the rim all around; thus you shall purify it and make atonement for it.
You are to take some of its blood and put it on the projections on the top corners of the altar, on the corners of the middle section of the altar, and all around its edges. In this way you will purify the altar and consecrate it.
And thou shalt take of the blood thereof, and shalt put on four horns thereof, and on four corners of [the] height, and on the crown in compass; and thou shalt cleanse it, and [fully] make clean. (And thou shalt take some of its blood, and shalt put it on the four horns on the top of the altar, and on the four corners of the middle section, and on the the crown all around it; and so thou shalt cleanse it, and make it fully clean.)
Take some of the animal's blood and smear it on the four corners of the altar, some on the corners of the middle section, and some more on the rim around its edge. That will purify the altar and make it fit for offering sacrifices to me.
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and upon the rim round about; thus you shall cleanse the altar and make atonement for it.
And you shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the rim all around; thus you shall purify it and make atonement for it.
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and upon the rim all round; thus you shall purify it and make atonement for it.
You will take some of its blood and set it on the four horns of the altar and on the four sides of the ledge and on the curb all around. So you will purify it and purge it.
And you shall take some of its blood and put it on the four horns [of the altar of burnt offering] and on the four corners of the ledge and on the border all around; thus you shall cleanse it (from sin) and make atonement for it.
And you shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the rim all round. Thus you shall purify the altar and make atonement for it.
You shall take some of its blood and smear it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and all around its rim. Thus you shall purify and purge it.
And you shall take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge, and on the border all around; so you shall cleanse it and make atonement for it.
Take some of the bull’s blood and put it on the four ·corners [L horns; Ex. 27:2] of the altar, on the four corners of the ledge, and all around the rim. This is how you will ·make the altar pure [cleanse/purify the altar] and ·ready for God’s service [L make atonement for it].
“You are to take some of its blood and put it on its four horns, on the four corners of the ledge and on the border around it. So you will purify it and make atonement for it.
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and upon the rim round about; thus you shall cleanse the altar and make atonement for it.
‘Get some of the bull’s blood. Put it on the four horns of the altar. Also put it on the four corners of the upper ledge of the altar and all around the rim. That will make the altar pure and “clean.”
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
You are to take its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge and on the molding all the way around; this is how you will purify it and make atonement for it.
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and upon the rim all round; thus you shall purify it and make atonement for it.
And thou shalt take of the dahm thereof, and put it on the four karnot of it, and on the four pinnot of the enclosure, and upon the moulding round about; thus shalt thou cleanse and make kapporah for it.
Take some of the bull’s blood, and put it on the altar’s four horns, on the four corners of the ledge, and on the rim all the way around the altar. When you do this, you will remove sin from the altar and make peace with the Lord.
You shall take of its blood and put it on its four horns, and on the four corners of the ledge and on the rim all around. Thus you shall cleanse and purge it.
“You will take some of the bull’s blood and put it on the altar’s four horns, on the four corners of the ledge, and on the rim around it. In this way you will make the altar pure.
Take some of the bull’s blood and put it on the altar’s four corners. Put it also on the four corners of the ledge. And put it on the border all around. This is how you will make the altar pure and ready for God’s service.
You must take some of its blood and put it on the four horns of the altar, and the four corners of the ledge, and on the rim all around; thus you must purify it and make atonement for it.
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all round the rim, and so purify the altar and make atonement for it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!