Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et usque ad domum interiorem et forinsecus per omnem parietem in circuitu intrinsecus et forinsecus ad mensuram
To that above the door, even to the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
To that above the door, even unto the inner house, and outside, and by all the wall round about within and without, by measure.
To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
to that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
from the space above the door, even to the inner room, as well as outside, and on every wall all around, inside and outside, by measure.
to the space above the door, even unto the inner house and outside, and by all the wall round about within and without, by measure.
to the space above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
and above, over the entry, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about, within and without, all was by measure.
And even to the inner house, and without all the wall round about within and without, by measure.
to the space above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all around, inside and outside, was a measured pattern.
In the space above the door to the most holy place and on the walls all around it,
reaching to the top of the entrance, and as far as the inner temple and on the outside. On every wall all around, on the inside and outside, was a pattern
including up to the doorway, up to the Temple (both within and without) and all around both sides of the inner wall, according to his measurement.
to the space above the entrance, to the inner room, and on the outside, and on all the walls in the inner room and outside, by measurement.
over the entrance, and to the inner house, and on the outside, and on all the wall all around inside and outside, by measurement.
In the space above the outside of the entrance to the inner sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner and outer sanctuary
The space above the door leading into the inner room, and its walls inside and out, were also paneled.
To that above the door, even to the inner house, and without, and by all the wall around within and without, by measure.
to [the space] above the door, even to the inner house, and outside, and by all the wall all around inside and outside, by measure.
Workers had cut pictures in the wood above the doors and all over the walls. They were pictures of palm trees and cherubs. There was a picture of a palm tree between each cherub. They covered all the inside walls of the temple. Each cherub had two faces.
over above the opening, and unto the inner-house, and at the outside, and by all the wall all round about within and without [by] measure.
There was wood covering the wall above the door, and all the way to the most holy place, and all the walls both inside and out.
Images of winged guardians and palm trees were carved into the wood above the entrance that led to the sanctuary and also all over the walls of the inner and outer sanctuaries. The two symbols alternated palm tree, guardian, palm tree, etc. Each winged guardian was carved with only two faces:
The space above the door leading into the Holy of Holies was also paneled. The walls were decorated with carvings of Guardian Angels, each with two faces, and of palm trees alternating with the Guardian Angels.
The wood extended up to the lintel of the door, even to the outer sanctuary. And on all the walls throughout the inner room and the nave there was a pattern
over the entrance, and to the inner house, and on the outside, and on all the wall all around inside and outside, by measurement.
Above over the door, and unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, he took measurements.
reaching to the top of the entrance, and as far as the inner temple and on the outside. On every wall all around, on the inside and outside, was a pattern
Including the space above the door leading to the inner room, inside and out. And on the walls round about in the inner room and the Holy Place were carvings,
up to the part of the wall above the entrance. All the walls inside the Most Holy Place and the Holy Place, and on the outside, in the porch,
He measured the length of the house facing the courtyard at the back of the Temple, including the shelters on each side: one hundred seventy-five feet. The main Sanctuary, the inner Sanctuary, and the vestibule facing the courtyard were paneled with wood, and had window frames and door frames in all three sections. From floor to windows the walls were paneled. Above the outside entrance to the inner Sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner Sanctuary and the main Sanctuary, angel-cherubim and palm trees were carved in alternating sequence. Each angel-cherub had two faces: a human face toward the palm tree on the right and the face of a lion toward the palm tree on the left. They were carved around the entire Temple. The cherubim–palm tree motif was carved from floor to door height on the wall of the main Sanctuary.
The paneling extended up to the space above the entrance, both in the inner and outer sanctuary. On all the walls all around, in both the inner and outer sanctuary, there were geometric patterns,
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all around in the inner room and the nave there was a pattern.
The inside walls of the Temple, up as high as above the doors, were completely covered with carvings
on the doors, and till to the inner house, and withoutforth by all the wall(s) in compass, within and withoutforth at measure. (And above the door, inside and outside, and on all the walls all around, inside and outside, with the same measurements,)
The paneling stopped just above the doorway. These walls were decorated
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls round about in the inner room and the nave were carved likenesses
On the space above the door, even to the inner room, and on the outside and on all the walls all around in the inner room and the nave there was a pattern.
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all round in the inner room and the nave there was a pattern.
Above the entrance, from the interior to the exterior of the temple, and on every interior and exterior wall,
over the entrance, and to the inner room, and on the outside, and on all the wall all around inside and outside, by measurement.
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all round, inside and outside, was a measured pattern.
Even above the doorway and in the inner part of the temple and outside as well, around all the walls inside and out,
over the entrance, and to the inner house, and on the outside, and on all the wall all around inside and outside, by measurement.
up to the part of the wall above the entrance. All the walls inside the ·Most Holy Place and the Holy Place [inner and outer sanctuary], and on the outside, in the ·porch [portico],
over the space above the door, as far as the inner House, and on all the wall outside all around inside and outside, by measurement.
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls round about in the inner room and the nave were carved likenesses
The area above the outside of the entrance to the Most Holy Room was decorated. There were also decorations all around the walls of the Most Holy Room.
To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
From the area above the entrance to the interior of the house, as well as outside, and on the entire wall all the way around, both inside and outside, was a pattern
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all round in the inner room and the nave there was a pattern.
To that above the Petach, even unto the Beis HaPenimi, and at the outside, and by the wall all around penimi (inner) and khitzon (outer), by measure.
In the space above the door to the most holy place and on the walls all around it,
from the space above the door, even to the inner room, as well as outside, and on every wall all around, inside and outside, by measure.
over the doorway. On all the walls in the inner room and the outer room of the Temple were carvings
In the space above the entrance to the Most Holy Place there were carvings. And on the outside and all the walls around the Most Holy Place and the Holy Place were carvings.
Above the doorway and up to the inner temple and on the outside, and on all of the wall all the way around in the inner and in the outer areas were patterns,
In the space above the outside of the entrance to the inner sanctuary and on the walls at regular intervals all round the inner and outer sanctuary
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!