Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et dixit ad me ecce dedi tibi fimum boum pro stercoribus humanis et facies panem tuum in eo
Then he said to me, See, I have given you cow's dung for man's dung, and you shall prepare your bread therewith.
Then he said unto me, Lo, I have given you cow's dung for human waste, and you shall prepare your bread over it.
Then he said unto me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.
Then he said unto me, Lo, I have given thee cow’s dung for man’s dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.
Then He said to me, “See, I am giving you cow dung instead of human waste, and you shall prepare your bread over it.”
Then He said unto me, “Lo, I have given thee cow’s dung for man’s dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.”
Then he said unto me, See, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread thereon.
And he said unto me, See, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.
And he said to me: Behold I have given thee neat's dung for man's dung, and thou shalt make thy bread therewith.
Then he said unto me, See, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread thereon.
Then he said to me, “See, I assign to you cow’s dung instead of human dung, on which you may prepare your bread.”
He said to me, "I will let you use cow manure in place of human excrement. Bake your bread over it."
He replied to me, "Look, I will let you use cow dung instead of human excrement, and you can make your bread over that."
"Okay," he responded. "I'll allow you to substitute cow's dung for human dung. Cook your food over that."
So he said to me, "All right then, I will substitute cow's manure instead of human excrement. You will cook your food over it."
Then He said to me, "See, I will give you cow's dung in place of human dung over which you will prepare your bread."
"Very well," he said, "I will let you bake your bread over cow dung instead of human excrement."
"All right," the LORD said. "You may bake your bread with cow dung instead of human dung."
Then he said to me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread with them.
Then he said to me, Behold, I have given you cow's dung for man's dung, and you shall prepare your bread thereon.
So God said to me, ‘I will allow you to use dung from cows instead of from humans. You may use that to make the fire to cook your bread.’
And He saith unto me, `See, I have given to thee bullock's dung instead of man's dung, and thou hast made thy bread by it.'
So He said to me, “Then I will let you make your bread over cow’s waste instead of human waste.”
Eternal One: All right then, I’ll let you bake your bread over cow dung instead of human excrement.
Then the Lord said, “All right, you may use cow dung instead of human dung.”
He replied: Very well. I will permit you to use cow dung instead of human dung to prepare your bread.
Then He said to me, “See, I will set for you cow’s dung in place of human dung over which you will prepare your bread.”
Then he said unto me, Behold, I give thee cow’s dung for man’s dung, and thou shalt prepare thy bread with it.
He replied to me, “Look, I will let you use cow dung instead of human excrement, and you can make your bread over that.”
Then He said to me, Behold, I will let you use cow’s dung instead of human dung, and you shall prepare your food with it.
“Very well,” he said. “Then I will give you cow’s dung instead of human dung to use for your fire to bake your bread.”
“All right,” he said. “I’ll let you bake your bread over cow dung instead of human dung.”
Then he answered me, “Very well, I will let you use droppings of cattle instead of balls of human excrement, and you shall bake your bread over them.”
Then he said to me, “See, I will let you have cow’s dung instead of human dung, on which you may prepare your bread.”
So God said, “Very well. I will let you use cow dung instead, and you can bake your bread on that.”
And (so) he said to me, Lo! I have given to thee the dung of oxes for men’s turds; and thou shalt make (ready) thy bread with it (instead).
The Lord replied, “Instead of human waste, I will let you bake your bread on a fire made from cow manure.
Then he said to me, “See, I will let you have cow’s dung instead of human dung, on which you may prepare your bread.”
Then he said to me, “See, I will let you have cow’s dung instead of human dung, on which you may prepare your bread.”
Then he said to me, ‘See, I will let you have cow’s dung instead of human dung, on which you may prepare your bread.’
He answered me: “Then I’ll let you use cow dung instead of human excrement. You can make your bread over that.”
Then He said to me, “See, I will let you use cow’s dung instead of human dung over which you shall prepare your food.”
Then he said to me, “See, I assign to you cow's dung instead of human dung, on which you may prepare your bread.”
Very well, he replied, I will let you use cow manure in place of human dung. You can bake your bread on that.
Then He said to me, “See, I will give you cow’s dung in place of human dung, so that you may prepare your bread over it.”
“Very well,” he said. “Then I will give you cow’s dung instead of human dung to use for your fire to bake your bread.”
He said to me, “See, I have given you cow dung instead of human dung. So you will prepare your bread on it.”
Then he said to me, “See, I will let you have cow’s dung instead of human dung, on which you may prepare your bread.”
“All right,” he said. “I will let you bake your bread over waste from cows. You can use that instead of human waste.”
Then he said unto me, Lo, I have given thee cow’s dung for man’s dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.
He answered, “All right, I will give you cow dung to use instead of human dung, and you can prepare your bread on it.”
Then he said to me, ‘See, I will let you have cow’s dung instead of human dung, on which you may prepare your bread.’
Then He said unto me, Behold, I have given thee cattle dung instead of dung of adam, and thou shalt prepare thy lechem therewith.
He said to me, “I will let you use cow manure in place of human excrement. Bake your bread over it.”
Then He said to me, “I have given you cow dung instead of man’s dung over which you shall prepare your bread.”
Then God said to me, “Very well, I will let you use dry cow dung to cook your bread. You don’t have to use dry human dung.”
“Very well,” he said. “Then I will give you cow’s dung instead of human dung. You may use it for your fire to bake your bread.”
And he said to me, “See I will give you cattle manure in the place of the feces of a human, and you may prepare your food on it.”
‘Very well,’ he said, ‘I will let you bake your bread over cow dung instead of human excrement.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!