Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et habitabunt super terram quam dedi servo meo Iacob in qua habitaverunt patres vestri et habitabunt super eam ipsi et filii eorum et filii filiorum eorum usque in sempiternum et David servus meus princeps eorum in perpetuum
And they shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, wherein your fathers have dwelled; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, in which your fathers have dwelt; and they shall dwell there, even they, and their children, and their children's children forever: and my servant David shall be their prince forever.
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.
Then they shall dwell in the land that I have given to Jacob My servant, where your fathers dwelt; and they shall dwell there, they, their children, and their children’s children, forever; and My servant David shall be their prince forever.
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob My servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they and their children and their children’s children for ever. And My servant David shall be their Prince for ever.
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, for ever: and David my servant shall be their prince for ever.
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children for ever: and David my servant shall be their prince for ever.
And they shall dwell in the land which I gave to my servant Jacob, wherein your fathers dwelt, and they shall dwell in it, they and their children, and their children's children, for ever: and David my servant shall be their prince for ever.
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, for ever: and David my servant shall be their prince for ever.
They shall dwell in the land that I gave to my servant Jacob, where your fathers lived. They and their children and their children’s children shall dwell there forever, and David my servant shall be their prince forever.
They will live in the land that I gave my servant Jacob, the land where their ancestors lived. They, their children, and their grandchildren will live in it permanently. My servant David will always be their prince.
They will live in the land that I gave to My servant Jacob, where your fathers lived. They will live in it forever with their children and grandchildren, and My servant David will be their prince forever.
They will live in the land that I gave to my servant Jacob and on which your ancestors lived. They will live in that land, along with their children and grandchildren, forever. David my servant will be their everlasting leader.
They will live in the land I gave to my servant Jacob, in which your fathers lived; they will live in it--they and their children and their grandchildren forever. David my servant will be prince over them forever.
"They will live on the land that I gave to Jacob My servant, in which your fathers lived; and they will live on it, they, and their sons and their sons' sons, forever; and David My servant will be their prince forever.
They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their children's children will live there forever, and David my servant will be their prince forever.
They will live in the land I gave my servant Jacob, the land where their ancestors lived. They and their children and their grandchildren after them will live there forever, generation after generation. And my servant David will be their prince forever.
And they shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers have dwelt, and they shall dwell in it, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.
They shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers lived; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, forever: and David my servant shall be their prince for ever.
They will live in the land that I gave to my servant Jacob. It is the land where your ancestors lived. My people, their children and their grandchildren will live there. They will live there for ever. My servant David will rule over them for ever.
And they have dwelt on the land that I gave to My servant, to Jacob, In which your fathers have dwelt, And they have dwelt on it, they and their sons, And their son's sons -- unto the age, And David My servant [is] their prince -- to the age.
And they will live in the land that I gave to My servant Jacob, where your fathers lived. They and their children and their children’s children will live in it forever. And My servant David will be their leader forever.
My people will dwell in the same land I gave to Jacob, My servant. Eternal One: It will be the same land where your ancestors dwelled, but their past wickedness will be forgotten there. They, their children, and their children’s children will live there forever; and My servant David will be their prince forever.
They shall live in the land of Israel where their fathers lived, the land I gave my servant Jacob. They and their children after them shall live there, and their grandchildren, for all generations. And my Servant David, their Messiah, shall be their Prince forever.
They will live in the land that I gave to my servant Jacob, the land in which your ancestors lived. They and their children and their children’s children will live there forever, and my servant David will be their prince forever.
They will inhabit the land that I gave to Jacob My servant, which your fathers inhabited; and they will inhabit it, they, and their sons and their sons’ sons, forever; and David My servant will be their prince forever.
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my slave, in which your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they and their sons and their son’s sons for ever; and my slave David shall be their prince for ever.
“‘They will live in the land that I gave to my servant Jacob, where your ancestors lived. They will live in it forever with their children and grandchildren, and my servant David will be their prince forever.
They shall dwell in the land in which your fathers dwelt, that I gave to My servant Jacob, and they shall dwell there, they and their children and their children’s children, forever; and My Servant David shall be their Prince forever.
They will live on the land I gave to my servant Jacob, the land in which your ancestors lived. They will all live on the land forever: they, their children, and their grandchildren. David my servant will be their king forever.
“Then take the sticks you’ve inscribed and hold them up so the people can see them. Tell them, ‘God, the Master, says, Watch me! I’m taking the Israelites out of the nations in which they’ve been exiled. I’ll gather them in from all directions and bring them back home. I’ll make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and give them one king—one king over all of them. Never again will they be divided into two nations, two kingdoms. Never again will they pollute their lives with their no-god idols and all those vile obscenities and rebellions. I’ll save them out of all their old sinful haunts. I’ll clean them up. They’ll be my people! I’ll be their God! My servant David will be king over them. They’ll all be under one shepherd. “‘They’ll follow my laws and keep my statutes. They’ll live in the same land I gave my servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their grandchildren will live there forever, and my servant David will be their prince forever. I’ll make a covenant of peace with them that will hold everything together, an everlasting covenant. I’ll make them secure and place my holy place of worship at the center of their lives forever. I’ll live right there with them. I’ll be their God! They’ll be my people!
They will live on the land I gave my servant Jacob, where your fathers lived. They will live there permanently—they, their children, and their grandchildren—and my servant David will be their prince forever.
They shall live in the land that I gave to my servant Jacob, in which your ancestors lived; they and their children and their children’s children shall live there forever; and my servant David shall be their prince forever.
They will live on the land I gave to my servant Jacob, the land where their ancestors lived. They will live there forever, and so will their children and all their descendants. A king like my servant David will rule them forever.
And they shall dwell on the land, which I gave to my servant Jacob, in which your fathers dwelled; and they shall dwell on that land, they, and the sons of them, and the sons of their sons, till into without end; and David, my servant, shall be the prince of them without end. (And they shall live on the land, which I gave to my servant Jacob, on which your fathers lived/on which their forefathers lived; and they shall live on that land, they, and their sons, and the sons of their sons, unto forever; and my servant David shall be their prince forever.)
Their king will always come from the family of my servant King David and will care for them like a shepherd. The people of Israel will faithfully obey my laws. They and their descendants will live in the land I gave my servant Jacob, just as their ancestors did.
They shall dwell in the land where your fathers dwelt that I gave to my servant Jacob; they and their children and their children’s children shall dwell there for ever; and David my servant shall be their prince for ever.
They shall live in the land that I gave to my servant Jacob, in which your ancestors lived; they and their children and their children’s children shall live there forever, and my servant David shall be their prince forever.
They shall live in the land that I gave to my servant Jacob, in which your ancestors lived; they and their children and their children’s children shall live there for ever; and my servant David shall be their prince for ever.
They will live on the land that I gave to my servant Jacob, where their ancestors lived. They will live on it, they and their children and their grandchildren, forever. My servant David will be their prince forever.
They will live in the land where your fathers lived, [the land] that I gave to My servant Jacob, and they will live there, they and their children and their children’s children, forever; and My servant David will be their leader forever.
They shall dwell in the land that I gave to my servant Jacob, where your fathers lived. They and their children and their children's children shall dwell there for ever, and David my servant shall be their prince for ever.
They shall live on the land I gave to Jacob my servant, the land where their ancestors lived; they shall live on it always, they, their children, and their children’s children, with David my servant as their prince forever.
And they will live on the land that I gave to My servant Jacob, in which your fathers lived; and they will live on it, they, and their sons and their sons’ sons, forever; and My servant David will be their leader forever.
They will live on the land I gave to my servant Jacob, the land in which your ·ancestors [fathers] lived. They will all live on the land forever: they, their children, and their grandchildren. David my servant will be their king forever.
They will live in the land that I gave to My servant Jacob, where your ancestors lived. They will live there—they, their children and their children’s children, forever, and My servant David will be their prince forever.
They shall dwell in the land where your fathers dwelt that I gave to my servant Jacob; they and their children and their children’s children shall dwell there for ever; and David my servant shall be their prince for ever.
They will live in the land I gave to my servant Jacob. That is where your people of long ago lived. They, their children, their children’s children, and their children after them will live there forever. And my servant from David’s family line will be their prince forever.
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.
They will live in the land I gave to Ya‘akov my servant, where your ancestors lived; they will live there — they, their children, and their grandchildren, forever; and David my servant will be their leader forever.
They shall live in the land that I gave to my servant Jacob, in which your ancestors lived; they and their children and their children’s children shall live there for ever; and my servant David shall be their prince for ever.
And they shall dwell in HaAretz that I have given unto Avdi Ya’akov, wherein your Avot have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their banim, and their bnei banim ad olam; and Dovid Avdi [Moshiach] shall be their Nasi l’olam.
They will live in the land that I gave my servant Jacob, the land where their ancestors lived. They, their children, and their grandchildren will live in it permanently. My servant David will always be their prince.
They shall dwell in the land that I have given to Jacob My servant, in which your fathers lived. And they shall dwell in it, they and their sons and their son’s sons forever. And My servant David shall be their prince forever.
They will live on the land that I gave to my servant Jacob. Your ancestors lived in that place, and my people will live there. They and their children and their grandchildren will live there forever. My servant David will be their leader forever.
They will live on the land I gave to my servant Jacob. It is the land in which your ancestors lived. They will all live on the land forever: they, their children and their grandchildren. David my servant will be their king forever.
And they will dwell on the land that I gave to my servant, to Jacob, in which your ancestors dwelled, and they will dwell on it, they and their children and the children of their children forever, and my servant David will be a leader for them forever.
They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their children’s children will live there for ever, and David my servant will be their prince for ever.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!