Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et spiritum meum ponam in medio vestri et faciam ut in praeceptis meis ambuletis et iudicia mea custodiatis et operemini
And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my judgments, and do them.
And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my judgments, and do them.
And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them.
And I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and ye shall keep My judgments and do them.
And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep mine ordinances, and do them.
And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and keep mine ordinances, and ye shall do them.
And I will put my spirit in the midst of you: and I will cause you to walk in my commandments, and to keep my judgments, and do them.
And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules.
I will put my Spirit in you. I will enable you to live by my laws, and you will obey my rules.
I will place My Spirit within you and cause you to follow My statutes and carefully observe My ordinances.
I'll place my spirit within you, empowering you to live according to my regulations and to keep my just decrees.
I will put my Spirit within you; I will take the initiative and you will obey my statutes and carefully observe my regulations.
"I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances.
And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws.
And I will put my Spirit in you so that you will follow my decrees and be careful to obey my regulations.
And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my ordinances, and do them.
I will put my Spirit in you, so that you obey my commands. You will be careful to obey my laws.
And My Spirit I give in your midst, And I have done this, so that in My statutes ye walk, And My judgments ye keep, and have done them.
And I will put My Spirit within you and cause you to follow My Laws and be careful to do what I tell you.
And I will put My Spirit inside of you and inspire you to live by My statutes and follow My laws.
And I will put my Spirit within you so that you will obey my laws and do whatever I command.
I will put my Spirit in you and make you follow my statutes and my ordinances.
I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to do My judgments.
And I will put my Spirit within you and cause you to walk in my commandments, and ye shall keep my rights, and do them.
I will place my Spirit within you and cause you to follow my statutes and carefully observe my ordinances.
And I will put my Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you shall heed My ordinances and do them.
I will put my Spirit inside you and help you live by my rules and carefully obey my laws.
“‘For here’s what I’m going to do: I’m going to take you out of these countries, gather you from all over, and bring you back to your own land. I’ll pour pure water over you and scrub you clean. I’ll give you a new heart, put a new spirit in you. I’ll remove the stone heart from your body and replace it with a heart that’s God-willed, not self-willed. I’ll put my Spirit in you and make it possible for you to do what I tell you and live by my commands. You’ll once again live in the land I gave your ancestors. You’ll be my people! I’ll be your God!
I will put my Spirit within you and will cause you to walk in my statutes, and you will carefully observe my ordinances.
I will put my spirit within you, and make you follow my statutes and be careful to observe my ordinances.
I will put my spirit in you and will see to it that you follow my laws and keep all the commands I have given you.
and I shall set my spirit in(to) the midst of you. And I shall make that ye go in my commandments, and [that ye] keep and work my dooms (and that ye keep and obey my laws).
because I will put my Spirit in you and make you eager to obey my laws and teachings.
And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to observe my ordinances.
I will put my spirit within you and make you follow my statutes and be careful to observe my ordinances.
I will put my spirit within you, and make you follow my statutes and be careful to observe my ordinances.
and I will give you my spirit so that you may walk according to my regulations and carefully observe my case laws.
I will put my Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My ordinances and do them.
And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules.
I will put my spirit within you so that you walk in my statutes, observe my ordinances, and keep them.
And I will put My Spirit within you and bring it about that you walk in My statutes, and are careful and follow My ordinances.
I will put my ·Spirit [or spirit] ·inside you [or among you; C the pronoun is plural] and ·help you [cause you to] ·live by [walk in] my ·rules [statutes] and carefully obey my ·laws [rules; judgments].
I will put My Ruach within you. Then I will cause you to walk in My laws, so you will keep My rulings and do them.
And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to observe my ordinances.
I will put my Spirit in you. I will make you want to obey my rules. I want you to be careful to keep my laws.
And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
I will put my Spirit inside you and cause you to live by my laws, respect my rulings and obey them.
I will put my spirit within you, and make you follow my statutes and be careful to observe my ordinances.
And I will put My Ruach [Hakodesh] within you, and cause you to walk in My chukkot, and ye shall be shomer over My mishpatim, and do them.
I will put my Ruach in you. I will enable you to live by my laws, and you will obey my rules.
I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them.
I will put my Spirit inside you and change you so that you will obey my laws. You will carefully obey my commands.
I will put my Spirit inside you. And I will help you live by my rules. You will be careful to obey my laws.
And I will give my spirit into your inner parts, and I will make it so that you will go in my rules, and my regulations you will remember, and you will do them.
And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!