Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
haec dicit Dominus Deus eo quod dixerit inimicus de vobis euge altitudines sempiternae in hereditatem datae sunt nobis
Thus said the Lord GOD; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
Thus says the Lord GOD; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
thus saith the Lord God; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
Thus says the Lord God: “Because the enemy has said of you, ‘Aha! The ancient heights have become our possession,’ ” ’
Thus saith the Lord God: Because the enemy hath said against you, “Aha, even the ancient high places are ours in possession,”’
Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;
Thus saith the Lord God: Because the enemy hath said of you: Aha, the everlasting heights are given to us for an inheritance.
Thus saith the Lord GOD: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession:
Thus says the Lord GOD: Because the enemy said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our possession,’
This is what the Almighty LORD says: Your enemies said this about you, "Aha! The ancient worship sites now belong to us."'
This is what the Lord GOD says: Because the enemy has said about you, 'Good! The ancient heights have become our possession,'
"This is what the Lord GOD says: 'The enemy has been saying about you, "Good! The ancient heights are back in our possession!"'"'
This is what the sovereign LORD says: The enemy has spoken against you, saying "Aha!" and, "The ancient heights have become our property!"'
'Thus says the Lord GOD, "Because the enemy has spoken against you, 'Aha!' and, 'The everlasting heights have become our possession,'
This is what the Sovereign LORD says: The enemy said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession."'
This is what the Sovereign LORD says: Your enemies have taunted you, saying, 'Aha! Now the ancient heights belong to us!'
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy had said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
This is what the Almighty Lord says: Your enemies have laughed at you. They have said, ‘The old mountains now belong to us!’ ”
Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,
The Lord God says, “Those who hate you have laughed and spoken against you, saying, ‘The old hills now belong to us.’
Here is what the Eternal Lord has to say: Eternal One: The enemy rejoiced over you and said, “Finally! The ancient highlands are ours.”
“‘Your enemies have sneered at you and claimed your ancient heights as theirs;
Thus says the Lord God, The enemy has gloated over you, saying: “Aha! These ancient heights have become our possession.”
Thus says Lord Yahweh, “Because the enemy has spoken against you, ‘Aha!’ and, ‘The everlasting heights have become our possession,’
Thus hath the Lord GOD said: Because the enemy hath said regarding you, Aha, even the ancient high places are ours in possession;
This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, “Aha! The ancient heights have become our possession,”’
Thus says the Lord God: Because the enemy has said over you, Aha! and, The ancient heights have become our possession,
This is what the Lord God says: The enemy has said about you, “Now the old places to worship gods have become ours.”’
“And now, son of man, prophesy to the mountains of Israel. Say, ‘Mountains of Israel, listen to God’s Message. God, the Master, says, Because the enemy crowed over you, “Good! Those old hills are now ours!” now here is a prophecy in the name of God, the Master: Because nations came at you from all sides, ripping and plundering, hauling pieces of you off every which way, and you’ve become the butt of cheap gossip and jokes, therefore, Mountains of Israel, listen to the Message of God, the Master. My Message to mountains and hills, to ditches and valleys, to the heaps of rubble and the emptied towns that are looted for plunder and turned into jokes by all the surrounding nations: Therefore, says God, the Master, now I’m speaking in a fiery rage against the rest of the nations, but especially against Edom, who in an orgy of violence and shameless insolence robbed me of my land, grabbed it for themselves.’
This is what the Lord God says. Because the enemy said about you, “Aha! At last! The ancient heights have become our possession,”
Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, “Aha!” and, “The ancient heights have become our possession,”
the Sovereign Lord, have for them: Israel's enemies gloated and said, ‘Now those ancient hills are ours!’
The Lord God saith these things, For that that the enemy said of you, Well! everlasting highnesses be given to us into heritage; (The Lord God saith these things, Because the enemy hath said to you, Well! the everlasting highlands shall be given to us for an inheritance;)
that I, the Lord God, am saying: Your enemies sneered and said that you mountains belonged to them.
Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our possession,’
Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, “Aha!” and, “The ancient heights have become our possession,”
Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our possession’,
The Lord God proclaims: The enemy mocked you and said, “The ancient heights belong to us.”
Thus says the Lord God, “Because the enemy has said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our property,’
Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our possession’,
Thus says the Lord God: Because the enemy said about you, “Ha! the ancient heights have become our possession,”
This is what the Lord God says: “Since the enemy has spoken against you, ‘Aha!’ and, ‘The everlasting heights have become our possession,’
This is what the Lord God says: The enemy has said about you, “[L Aha!] ·Now the old places to worship gods [The ancient heights] have become ·ours [L our possession].”’
Thus says Adonai Elohim: “The enemy has said against you, ‘Aha! Even the ancient high places have become our possession!’
Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our possession,’
The Lord and King says, “Your enemies made fun of you. They bragged, ‘The hills you lived in for a long time belong to us now.’ ” ’
Thus saith the Lord God; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are our’s in possession:
Adonai Elohim says: “The enemy is boasting over you, ‘Ha! Even the ancient high places are ours now!’ ” ’
Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our possession’,
Thus saith Adonoi Hashem: Because the oyev hath said against you, Aha, even the bamot olam (ancient heights) are ours in possession,
This is what Adonay Yahweh says: Your enemies said this about you, “Aha! The ancient worship sites now belong to us.” ’
Thus says the Lord God: Because the enemy has said against you, “Aha! Even the ancient high places are our possession,”
Tell them that this is what the Lord God says: ‘The enemy said bad things against you. They said, Hurray! Now the ancient mountains will be ours!’
This is what the Lord God says: The enemy has said this against you: “Now the old places to worship false gods have become ours.”’
thus says the Lord Yahweh: “Because the enemy said concerning you, ‘Ah, and the ancient high places will be to us as a possession!’”’
This is what the Sovereign Lord says: the enemy said of you, ‘Aha! The ancient heights have become our possession.’”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!