Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et implebo montes eius occisorum suorum in collibus tuis et in vallibus tuis atque in torrentibus interfecti gladio cadent
And I will fill his mountains with his slain men: in your hills, and in your valleys, and in all your rivers, shall they fall that are slain with the sword.
And I will fill its mountains with its slain men: in your hills, and in your valleys, and in all your rivers, shall they fall that are slain with the sword.
And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.
And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.
And I will fill its mountains with the slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those who are slain by the sword shall fall.
And I will fill his mountains with his slain men; in thy hills and in thy valleys and in all thy rivers shall they fall that are slain with the sword.
And I will fill its mountains with its slain: in thy hills and in thy valleys and in all thy watercourses shall they fall that are slain with the sword.
and I will fill his mountains with his slain. In thy hills, and in thy valleys, and in all thy water-courses shall they fall that are slain with the sword.
And I will fill his mountains with his men that are slain: in thy hills, and in thy valleys, and in thy torrents they shall fall that are slain with the sword.
And I will fill his mountains with his slain: in thy hills and in thy valleys and in all thy watercourses shall they fall that are slain with the sword.
And I will fill its mountains with the slain. On your hills and in your valleys and in all your ravines those slain with the sword shall fall.
I will fill your mountains with those who have been killed. Those killed in battle will fall on your hills and in your valleys and ravines.
I will fill its mountains with the slain; those slain by the sword will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines.
and I'll fill that mountain with the dead. Those who die by violence will cover your hills, and fill your valleys and all your ravines!
I will fill its mountains with its dead; on your hills and in your valleys and in all your ravines, those killed by the sword will fall.
"I will fill its mountains with its slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those slain by the sword will fall.
I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and in all your ravines.
I will fill your mountains with the dead. Your hills, your valleys, and your ravines will be filled with people slaughtered by the sword.
And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.
I will fill its mountains with its slain: in your hills and in your valleys and in all your watercourses shall they fall who are slain with the sword.
Dead bodies will lie all over your mountains. The bodies of men who have died in battle will lie on your hills and in your valleys.
And filled his mountains with his wounded, Thy hills, and thy valleys, and all thy streams, The pierced of the sword fall into them.
I will fill its mountains with its dead. Those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys.
I will spread your corpses upon the mountains; all those slaughtered in battle will fill the hills and valleys and riverbeds!
I will fill your mountains with the dead—your hills, your valleys, and your rivers will be filled with those the sword has killed.
I will fill its mountains with the slain; those slain by the sword will fall on your hills and in your valleys and ravines.
I will fill its mountains with its slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those slain by the sword will fall.
And I will fill his mountains with his dead; and in thy hills and in thy valleys, and in all thy rivers, they shall fall that are slain with the sword.
I will fill its mountains with the slain; those slain by the sword will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines.
And I will fill [Edom’s] mountains with his slain men; on your hills and in your valleys and in all your ravines shall those fall who are slain with the sword.
I will fill its mountains with those who are killed. Those killed in war will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines.
“‘I’m doing this because you’ve kept this age-old grudge going against Israel: You viciously attacked them when they were already down, looking their final punishment in the face. Therefore, as sure as I am the living God, I’m lining you up for a real bloodbath. Since you loved blood so much, you’ll be chased by rivers of blood. I’ll reduce Mount Seir to a heap of rubble. No one will either come or go from that place! I’ll blanket your mountains with corpses. Massacred bodies will cover your hills and fill up your valleys and ditches. I’ll reduce you to ruins and all your towns will be ghost towns—population zero. Then you’ll realize that I am God.
I will fill its mountains with its slain. On your hills and in your valleys and in all your streambeds, those who have been run through by the sword will fall.
I will fill its mountains with the slain; on your hills and in your valleys and in all your watercourses those killed with the sword shall fall.
I will cover the mountains with corpses, and the bodies of those who are killed in battle will cover the hills and valleys.
and I shall fill the hills thereof with the carrions of their slain men. Men slain by sword shall fall down in thy little hills, and in thy valleys, and in thy strands. (and I shall fill its hills with the bodies of their slain. People killed by the sword shall fall down in thy little hills, and in thy valleys, and by thy streams.)
Dead bodies will cover your mountains and fill up your valleys,
And I will fill your mountains with the slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those slain with the sword shall fall.
I will fill its mountains with the slain; on your hills and in your valleys and in all your watercourses those killed with the sword shall fall.
I will fill its mountains with the slain; on your hills and in your valleys and in all your watercourses those killed with the sword shall fall.
I will fill its highlands—your hills and your valleys, and all your ravines—with its slain. Those who are slain by the sword will fall on them.
I will fill its mountains with its slain; those killed by the sword will fall on your hills, and in your valleys, and in all your ravines.
And I will fill its mountains with the slain. On your hills and in your valleys and in all your ravines those slain with the sword shall fall.
I will fill its mountains with the slain; those slain by the sword shall fall on your hills, into your valleys and all your ravines.
I will fill its mountains with its slain; those killed by the sword will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines.
I will fill its mountains with those who are killed. Those killed ·in war [L by the sword] will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines.
I will fill its mountains with its slain; on your hills, your valleys and all your streams those slain by the sword will fall.
And I will fill your mountains with the slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those slain with the sword shall fall.
I will fill your mountains with dead bodies. Some of those who are killed by swords will fall down dead on your hills. Others will die in your valleys and in all your canyons.
And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.
I will fill his mountains with his slain; in your hills and valleys and in all your ravines will fall those slain by the sword.
I will fill its mountains with the slain; on your hills and in your valleys and in all your watercourses those killed with the sword shall fall.
And I will fill his harim with his slain; in thy geva’ot (hills), and in thy ge’ayot (valleys) and in all thy ravines, shall they fall that are slain with the cherev.
I will fill your mountains with those who have been killed. Those killed in battle will fall on your hills and in your valleys and ravines.
I will fill its mountains with its slain men. On your hills and in your valleys and in all your rivers, they shall fall who are slain with the sword.
I will cover its mountains with those who are killed. There will be dead bodies all over your hills, in your valleys, and in all your ravines.
I will fill its mountains with those who are killed. Those killed in war will fall on your hills. They will fall in your valleys and in all your ravines.
And I will fill its mountains with its slain; your hills and your valleys and all of your watercourses, the slain by the sword will fall in them.
I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and in all your ravines.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!