Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quia haec dicit Dominus Deus ecce ego ipse requiram oves meas et visitabo eas
For thus said the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out.
For thus says the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search for my sheep, and seek them out.
For thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out.
For thus saith the Lord God; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out.
‘For thus says the Lord God: “Indeed I Myself will search for My sheep and seek them out.
“‘For thus saith the Lord God: Behold I, even I, will both search My sheep and seek them out.
For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out.
For thus saith the Lord Jehovah: Behold I, even I, will both search for my sheep, and tend them.
For thus saith the Lord God: Behold I myself will seek my sheep, and will visit them.
For thus saith the Lord GOD: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out.
“For thus says the Lord GOD: Behold, I, I myself will search for my sheep and will seek them out.
" 'This is what the Almighty LORD says: I will search for my sheep myself, and I will look after them.
For this is what the Lord GOD says: See, I Myself will search for My flock and look for them.
"This is what the LORD says: 'Watch me! I'm going to search for my flock. I'll watch over them myself.
"'For this is what the sovereign LORD says: Look, I myself will search for my sheep and seek them out.
For thus says the Lord GOD, "Behold, I Myself will search for My sheep and seek them out.
"'For this is what the Sovereign LORD says: I myself will search for my sheep and look after them.
"For this is what the Sovereign LORD says: I myself will search and find my sheep.
For thus saith the Lord GOD; Behold, I even I, will both search for my sheep, and seek them out.
For thus says the Lord Yahweh: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out.
So this is what the Almighty Lord says: I myself will go and look for my sheep to bring them back.
For thus said the Lord Jehovah: Lo, I -- even I, have required My flock, And I have sought it out.
For the Lord God says, “I Myself will look for My sheep and find them.
Those self-centered shepherds are My enemies! As far as I am concerned, they are no longer shepherds. They will not help themselves to My sheep any longer. I will recover My flock from those corrupt shepherds. I will snatch My sheep from their mouths! My sheep will no longer provide milk, clothing, or meat to them. I will personally go out searching for My sheep. I will find them wherever they are, and I will look after them.
For the Lord God says: “I will search and find my sheep.
For thus says the Lord God: I myself will search for my sheep and look after them.
For thus says Lord Yahweh, “Behold, I Myself will seek My sheep and care for them.
For thus hath the Lord GOD said: Behold, I, even I, will both search and recognize my sheep.
“‘For this is what the Lord God says: See, I myself will search for my flock and look for them.
For thus says the Lord God: Behold, I, I Myself, will search for My sheep and will seek them out.
“‘This is what the Lord God says: I, myself, will search for my sheep and take care of them.
“‘God, the Master, says: From now on, I myself am the shepherd. I’m going looking for them. As shepherds go after their flocks when they get scattered, I’m going after my sheep. I’ll rescue them from all the places they’ve been scattered to in the storms. I’ll bring them back from foreign peoples, gather them from foreign countries, and bring them back to their home country. I’ll feed them on the mountains of Israel, along the streams, among their own people. I’ll lead them into lush pasture so they can roam the mountain pastures of Israel, graze at leisure, feed in the rich pastures on the mountains of Israel. And I myself will be the shepherd of my sheep. I myself will make sure they get plenty of rest. I’ll go after the lost, I’ll collect the strays, I’ll doctor the injured, I’ll build up the weak ones and oversee the strong ones so they’re not exploited.
For this is what the Lord God says. Here I am. I myself will seek the welfare of my flock and carefully search for them.
For thus says the Lord God: I myself will search for my sheep, and will seek them out.
“I, the Sovereign Lord, tell you that I myself will look for my sheep and take care of them
For the Lord God saith these things, Lo! I myself shall seek (out) my sheep, and I shall visit them (and I shall search for them).
The Lord God then said: I will look for my sheep and take care of them myself,
“For thus says the Lord God: Behold, I, I myself will search for my sheep, and will seek them out.
For thus says the Lord God: I myself will search for my sheep and will sort them out.
For thus says the Lord God: I myself will search for my sheep, and will seek them out.
The Lord God proclaims: I myself will search for my flock and seek them out.
For thus says the Lord God, “Behold, I Myself will search for My flock and seek them out.
“For thus says the Lord God: Behold, I, I myself will search for my sheep and will seek them out.
For thus says the Lord God: Look! I myself will search for my sheep and examine them.
For the Lord God says this: “Behold, I Myself will search for My sheep and look after them.
“‘This is what the Lord God says: I, myself, will search for my sheep and ·take care of [look after; or look for] them.
For thus says Adonai Elohim: “Here I am! I Myself will search for My sheep and seek them out.
“For thus says the Lord God: Behold, I, I myself will search for my sheep, and will seek them out.
The Lord and King says, “I myself will search for my sheep. I will look after them.
For thus saith the Lord God; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out.
“‘For here is what Adonai Elohim says: “I am taking over! I will search for my sheep and look after them, myself.
For thus says the Lord God: I myself will search for my sheep, and will seek them out.
For thus saith Adonoi Hashem: Hineni, I, even I, will both search for My tzon, and seek after them.
“‘This is what Adonay Yahweh says: I will search for my sheep myself, and I will look after them.
For thus says the Lord God: I, even I, will search for My sheep and seek them out.
The Lord God says, “I myself will be their Shepherd. I will search for my sheep and take care of them.
“‘This is what the Lord God says: I, myself, will search for my sheep. I will take care of them.
“‘For thus says the Lord Yahweh: “Look! I, even I, will seek my flock, and I will look after them,
‘“For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search for my sheep and look after them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!