Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
omnes qui viderint te in gentibus obstupescent super te nihili factus es et non eris in perpetuum
All they that know you among the people shall be astonished at you: you shall be a terror, and never shall you be any more.
All they that know you among the people shall be astonished at you: you shall be a horror, and never shall you be anymore.
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.
All who knew you among the peoples are astonished at you; You have become a horror, And shall be no more forever.” ’ ”
All they that know thee among the people shall be astonished at thee; thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.’”
All they that know thee among the peoples shall be astonished at thee: thou art become a terror, and thou shalt nevermore have any being.
All they that know thee among the peoples shall be amazed at thee: thou art become a terror, and thou shalt never be any more.
All that shall see thee among the nations, shall be astonished at thee: thou art brought to nothing, and thou shalt never be any more.
All they that know thee among the peoples shall be astonished at thee: thou art become a terror, and thou shalt never be any more.
All who know you among the peoples are appalled at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever.”
All the nations who knew you are horrified because of you. You have come to a terrible end, and you will never exist again.'"
All those who know you among the nations are appalled at you. You have become an object of horror and will never exist again."
Everyone who knows you throughout all the nations will be appalled at your calamity and you will no longer exist forever."'"
All who know you among the peoples are shocked at you; you have become terrified and will be no more.'"
"All who know you among the peoples Are appalled at you; You have become terrified And you will cease to be forever."'"
All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a horrible end and will be no more.'"
All who knew you are appalled at your fate. You have come to a terrible end, and you will exist no more."
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.
All those who know you among the peoples shall be astonished at you: you have become a terror, and you shall nevermore have any being.
All the people of other nations who knew you are very afraid. They have seen the terrible thing that has happened to you. You have come to a complete end and you will never return.” ’
All knowing thee among the peoples Have been astonished at thee, Wastes thou hast been, and thou art not -- to the age.'
All the nations who know you are filled with wonder and fear because of you. You have come to a bad end, and you will be no more forever.”’”
All the nations who know you are appalled at what has happened to you. The end of your story is a horror: you are gone, never to return.
All who know you are appalled at your fate; you are an example of horror; you are destroyed forever.’”
All of the nations who knew you were aghast at your fate. You have come to a hideous end, and you will be no more.
All who know you among the peoples Are appalled at you; You have become terrified, And you will cease to be forever.”’”
All those that knew thee from among the peoples shall marvel over thee; thou hast been greatly disturbed, and thou shalt not exist again forever.
All those who know you among the peoples are appalled at you. You have become an object of horror and will never exist again.’”
All who know you among the people are astonished and appalled at you; you have come to a horrible end and shall never return to being.
All the nations who knew you are shocked about you. Your punishment was so terrible, and you are gone forever.’”
“‘Therefore, God, the Master, says: “‘Because you’re acting like a god, pretending to be a god, I’m giving fair warning: I’m bringing strangers down on you, the most vicious of all nations. They’ll pull their swords and make hash of your reputation for knowing it all. They’ll puncture the balloon of your god-pretensions. They’ll bring you down from your self-made pedestal and bury you in the deep blue sea. Will you protest to your assassins, “You can’t do that! I’m a god”? To them you’re a mere mortal. They’re killing a man, not a god. You’ll die like a stray dog, killed by strangers— Because I said so. Decree of God, the Master.’” God’s Message came to me: “Son of man, raise a funeral song over the king of Tyre. Tell him, A Message from God, the Master: “You had everything going for you. You were in Eden, God’s garden. You were dressed in splendor, your robe studded with jewels: Carnelian, peridot, and moonstone, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald, all in settings of engraved gold. A robe was prepared for you the same day you were created. You were the anointed cherub. I placed you on the mountain of God. You strolled in magnificence among the stones of fire. From the day of your creation you were sheer perfection . . . and then imperfection—evil!—was detected in you. In much buying and selling you turned violent, you sinned! I threw you, disgraced, off the mountain of God. I threw you out—you, the anointed angel-cherub. No more strolling among the gems of fire for you! Your beauty went to your head. You corrupted wisdom by using it to get worldly fame. I threw you to the ground, sent you sprawling before an audience of kings and let them gloat over your demise. By sin after sin after sin, by your corrupt ways of doing business, you defiled your holy places of worship. So I set a fire around and within you. It burned you up. I reduced you to ashes. All anyone sees now when they look for you is ashes, a pitiful mound of ashes. All who once knew you now throw up their hands: ‘This can’t have happened! This has happened!’” * * *
All those among the people who knew you are appalled at you. You have become horrifying, and you will never exist again, forever.
All who know you among the peoples are appalled at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever.
You are gone, gone forever, and all the nations that had come to know you are terrified, afraid that they will share your fate.”
All men that shall see thee among heathen men, shall be astonied on thee; thou art made nought, and thou shalt not be without end. (All the people who shall see thee among the heathen, shall be astonished at thee; thou art made into nothing, and thou shalt not be forever.)
and the people of other nations are shocked. Your punishment was horrible, and you are gone forever.
All who know you among the peoples are appalled at you; you have come to a dreadful end and shall be no more for ever.”
All who know you among the peoples are appalled at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever.
All who know you among the peoples are appalled at you; you have come to a dreadful end and shall be no more for ever.
Everyone among the peoples who knows you will be appalled because of you. You will become a terror. From that time on, you will be nothing.
“All the peoples (nations) who knew you Are appalled at you; You have come to a horrible and terrifying end And will forever cease to be.”’”
All who know you among the peoples are appalled at you; you have come to a dreadful end and shall be no more for ever.”
All the nations who knew you are appalled on account of you; You have become a horror, never to be again.
All who know you among the peoples Are appalled at you; You have become terrified And you will cease to be forever.”’”
All the nations who knew you are ·shocked [appalled; aghast] about you. Your punishment was so terrible, and you are gone forever.’”
All who know you among the people will be appalled at you. You have become a horror and will be nothing forever.’”
All who know you among the peoples are appalled at you; you have come to a dreadful end and shall be no more for ever.”
All the nations that knew you are shocked because of what happened to you. You have come to a horrible end. And you will be gone forever.” ’ ”
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.
All who know you among the peoples will be aghast at you. You are an object of terror, and you will cease to exist.’”
All who know you among the peoples are appalled at you; you have come to a dreadful end and shall be no more for ever.
All they that know thee among the peoples shall be appalled at thee; thou shalt be a horror, and thou shalt be no more, ad olam.
All the nations who knew you are horrified because of you. You have come to a terrible end, and you will never exist again.’”
All those who know you among the people are astonished at you; you are a terror, and you shall cease to be forever.
“‘All the people in other nations were shocked about what happened to you. What happened to you will make people very afraid. You are finished!’”
All the nations who knew you are shocked about you. Your punishment was so terrible. And you are gone forever.’”
All who know you among the peoples are appalled over you; you have become as horrors, and you shall cease to exist forever.”’”
All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a horrible end and will be no more.”’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!