Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in die inquam illa aperietur os tuum cum eo qui fugit et loqueris et non silebis ultra erisque eis in portentum et scietis quia ego Dominus
In that day shall your mouth be opened to him which is escaped, and you shall speak, and be no more dumb: and you shall be a sign to them; and they shall know that I am the LORD.
In that day shall your mouth be opened to him who has escaped, and you shall speak, and be no more dumb: and you shall be a sign unto them; and they shall know that I am the LORD.
In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: and thou shalt be a sign unto them; and they shall know that I am the LORD.
In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: and thou shalt be a sign unto them; and they shall know that I am the Lord.
On that day your mouth will be opened to him who has escaped; you shall speak and no longer be mute. Thus you will be a sign to them, and they shall know that I am the Lord.’ ”
On that day shall thy mouth be opened to him who has escaped, and thou shalt speak and be no more dumb. And thou shalt be a sign unto them, and they shall know that I am the Lord.”
In that day shall thy mouth be opened to him that is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: so shalt thou be a sign unto them; and they shall know that I am Jehovah.
In that day shall thy mouth be opened to him that is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb. So shalt thou be a sign unto them; and they shall know that I am Jehovah.
In that day, I say, shall thy mouth be opened to him that hath escaped, and thou shalt speak, and shalt be silent no more: and thou shalt be unto them for a sign of things to come, and you shall know that I am the Lord.
In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: so shalt thou be a sign unto them; and they shall know that I am the LORD.
On that day your mouth will be opened to the fugitive, and you shall speak and be no longer mute. So you will be a sign to them, and they will know that I am the LORD.”
On that very day your mouth will be opened, and you will talk to the refugee. You will speak and not be silent anymore. You will be a sign to them. Then they will know that I am the LORD."
On that day your mouth will be opened to talk with him; you will speak and no longer be mute. So you will be a sign for them, and they will know that I am Yahweh.'"
Your mouth will freely speak to the fugitive. You won't be silent any longer. You'll be a sign to them. Then they'll know that I am the LORD."
On that day you will be able to speak again; you will talk with the fugitive and be silent no longer. You will be an object lesson for them, and they will know that I am the LORD."
'On that day your mouth will be opened to him who escaped, and you will speak and be mute no longer. Thus you will be a sign to them, and they will know that I am the LORD.'"
At that time your mouth will be opened; you will speak with him and will no longer be silent. So you will be a sign to them, and they will know that I am the LORD."
And when he arrives, your voice will suddenly return so you can talk to him, and you will be a symbol for these people. Then they will know that I am the LORD."
In that day shall thy mouth be opened to him who hath escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: and thou shalt be a sign to them; and they shall know that I am the LORD.
In that day your mouth will be opened to him who has escaped, and you shall speak, and be no more mute: so you will be a sign to them; and they shall know that I am Yahweh.
At that time, you will be able to speak again. You will talk with that man. You will no longer have to be quiet. You will be an example to the people, and they will know that I am the Lord. ’
In that day opened is thy mouth with the escaped, And thou speakest, and art not silent any more, And thou hast been to them for a type. And they have known that I [am] Jehovah.'
That same day your mouth will be opened. You will speak with him and no longer be quiet. So you will be something special for them to see, and they will know that I am the Lord.’”
The day you learn of My judgment, your mouth will be opened, and your silence will be broken. Then you will be able to converse with the fugitive. You will be a living example to them, and they will know that I am the Eternal One.
And on the day of his arrival, your voice will suddenly return to you so that you can talk with him; and you will be a symbol for these people, and they shall know I am the Lord.”
On that day, your mouth will be opened and you shall no longer be mute. Thus, you shall be a sign for them, and they shall know that I am the Lord.
On that day your mouth will be opened to him who escaped, and you will speak and be mute no longer. Thus you will be a wondrous sign to them, and they will know that I am Yahweh.’”
In that day thy mouth shall be opened to speak unto him who is escaped, and thou shalt speak, and no longer be dumb: and thou shalt be a sign unto them; and they shall know that I am the LORD.
On that day your mouth will be opened to talk with him; you will speak and no longer be mute. So you will be a sign for them, and they will know that I am the Lord.”
In that day your mouth shall be open to him who has escaped, and you shall speak and be no more speechless, and you shall be a sign to them and they shall know, understand, and realize that I am the Lord.
At that very time your mouth will be opened. You will speak and be silent no more. So you will be a sign for them, and they will know that I am the Lord.”
“And you, son of man: The day I take away the people’s refuge, their great joy, the delight of their life, what they’ve most longed for, along with all their children—on that very day a survivor will arrive and tell you what happened to the city. You’ll break your silence and start talking again, talking to the survivor. Again, you’ll be an example for them. And they’ll recognize that I am God.”
On that day, your mouth will be opened when the survivor comes. Then you will speak and be speechless no longer. You will be a sign to them, and they will know that I am the Lord.
On that day your mouth shall be opened to the one who has escaped, and you shall speak and no longer be silent. So you shall be a sign to them; and they shall know that I am the Lord.
That same day you will get back the power of speech which you had lost, and you will talk with them. In this way you will be a sign to the people, and they will know that I am the Lord.”
in that day soothly thou shalt open thy mouth with him that fled; and thou shalt speak, and shalt no more be still; and thou shalt be to them into a sign of thing to coming, and ye shall know, that I am the Lord. (on that day thou shalt open thy mouth with them who fled; and thou shalt speak, and shalt no more be silent; and thou shalt be to them a sign of what is to come, and ye shall know, that I am the Lord.)
Then you will be able to speak again, and the two of you will talk. You will be a warning sign to the people, and they will know that I am the Lord.”
On that day your mouth will be opened to the fugitive, and you shall speak and be no longer dumb. So you will be a sign to them; and they will know that I am the Lord.”
On that day your mouth shall be opened to the one who has escaped, and you shall speak and no longer be silent. So you shall be a sign to them, and they shall know that I am the Lord.
On that day your mouth shall be opened to the one who has escaped, and you shall speak and no longer be silent. So you shall be a sign to them; and they shall know that I am the Lord.
On that day your mouth will be opened to the refugee, and you will speak and no longer be silent. You will be their sign, and they will know that I am the Lord.
On that day your mouth will be opened to him who escaped, and you will speak and no longer be mute. In this way you shall be a sign to them, and they will know [without any doubt] that I am the Lord.’”
On that day your mouth will be opened to the fugitive, and you shall speak and be no longer mute. So you will be a sign to them, and they will know that I am the Lord.”
On that day, with the survivor, your mouth shall be opened; you shall speak and be mute no longer. You shall be a sign to them, and they shall know that I am the Lord.
On that day your mouth will be opened to him who escaped, and you will speak and no longer be silenced. So you will be a sign to them, and they will know that I am the Lord.’”
·At that time [L On that day] your mouth will be opened. You will speak and be silent no more. So you will be a sign for them, and they will know that I am the Lord.”
On that day your mouth will be opened to him who escaped. You will speak and no longer be mute. So you will be a sign for them, and they will know that I am Adonai.”
On that day your mouth will be opened to the fugitive, and you shall speak and be no longer dumb. So you will be a sign to them; and they will know that I am the Lord.”
At that time I will open your mouth. Then you will no longer be silent. You will speak with the man. That will show them what will happen to them. And they will know that I am the Lord.”
In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: and thou shalt be a sign unto them; and they shall know that I am the Lord.
and on that day your mouth will be opened for you to speak to the survivor and no longer be silent. In this way you will be a sign to them, and they will know that I am Adonai.”
On that day your mouth shall be opened to the one who has escaped, and you shall speak and no longer be silent. So you shall be a sign to them; and they shall know that I am the Lord.
In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, and thou shalt speak, and be no more mute; and thou shalt be a mofet unto them; and they shall know that I am Hashem.
On that very day your mouth will be opened, and you will talk to the refugee. You will speak and not be silent anymore. You will be a sign to them. Then they will know that I am Yahweh.”
On that day your mouth shall be opened to him who escaped, and you shall speak and be mute no more. Thus you shall be a sign to them. And they shall know that I am the Lord.
That same day you will be able to talk to the messenger. You will not be silent anymore. This will be a sign to the people, and they will know that I am the Lord.”
At that time your mouth will be opened. You will speak and be silent no more. So you will be a sign for them. Then they will know that I am the Lord.”
On that day your mouth shall be opened at the arrival of the fugitive, and you shall speak, and you shall not be silent any longer, and you shall be to them as a sign, and they will know that I am Yahweh.”
At that time your mouth will be opened; you will speak with him and will no longer be silent. So you will be a sign to them, and they will know that I am the Lord.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!