Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et facietis sicut feci ora amictu non velabitis et cibos lugentium non comedetis
And you shall do as I have done: you shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
And you shall do as I have done: you shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
And you shall do as I have done; you shall not cover your lips nor eat man’s bread of sorrow.
And ye shall do as I have done: Ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
And ye shall do as I have done: ye shall not cover the beard, neither eat the bread of men;
And you shall do as I have done: you shall not cover your faces, nor shall you eat the meat of mourners.
And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
And you shall do as I have done; you shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
Then you must do as I did. Don't cover your faces or eat the food that mourners eat.
Then you will do just as I have done: You will not cover your mustache or eat the bread of mourners.
That's why you will soon be doing what I've just done. You are not to cover your mouth or eat what your comforters bring to you.
Then you will do as I have done: You will not cover your lip or eat food brought by others.
You will do as I have done; you will not cover your mustache and you will not eat the bread of men.
And you will do as I have done. You will not cover your mustache and beard or eat the customary food of mourners.
Then you will do as Ezekiel has done. You will not mourn in public or console yourselves by eating the food brought by friends.
And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
You shall do as I have done: you shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
Then you will do the same things that I have done. You will not cover the lower part of your face. You will not eat special food that people eat at funerals.
And ye have done as I have done, On the upper lip ye are not covered, And bread of men ye do not eat.
Then you will do as I have done. You will not cover your face or eat the bread of those in sorrow.
You will do exactly as I have done in hiding your grief: You will not eat the food others bring to comfort you or cover your upper lips.
And you will do as I have done; you may not mourn in public or console yourself by eating the food brought to you by sympathetic friends.
“Then you shall do as I have done. You shall not cover your upper lip or eat the bread of mourners.
And you will do as I have done; you will not cover your mustache, and you will not eat the bread of men.
And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips nor eat the bread of men.
Then you will do just as I have done: You will not cover your mustache or eat the bread of mourners.
And you shall do as I [Ezekiel] have done; you shall not cover your beard nor eat the bread of mourning [brought to you by others],
When that happens, you are to act as I have: you are not to cover your face, and you are not to eat the food people eat when they are sad about a death.
“‘Then you’ll do exactly as I’ve done. You’ll perform none of the usual funeral rituals. You’ll get dressed as usual and go about your work. No tears. But your sins will eat away at you from within and you’ll groan among yourselves. Ezekiel will be your example. The way he did it is the way you’ll do it. “‘When this happens you’ll recognize that I am God, the Master.’”
You will do as I have done. You will not cover your upper lip. You will not eat the food people bring to mourners.
And you shall do as I have done; you shall not cover your upper lip or eat the bread of mourners.
Then you will do what I have done. You will not cover your faces or eat the food that mourners eat.
And ye shall do, as I did; ye shall not cover (your) mouths with (a) cloth, and ye shall not eat the meat of wailers (and ye shall not eat the food of mourners).
Then you will do the same things I have done. You will leave your face uncovered and refuse to eat the food that mourners usually eat.
And you shall do as I have done; you shall not cover your lips, nor eat the bread of mourners.
And you shall do as I have done; you shall not cover your upper lip or eat the bread of mourners.
And you shall do as I have done; you shall not cover your upper lip or eat the bread of mourners.
You will do as I have done. You will neither cover your upper lip nor eat in human company.
You will do as I [Ezekiel] have done; you shall not cover your mustache nor eat the bread of [mourning brought to you by other] men.
And you shall do as I have done; you shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
Then you shall do as I have done, not covering your beards nor eating the bread of mourning.
And you will do just as I have done; you will not cover your mustache, and you will not eat the bread of other people.
When that happens, you will act as I have: you will not cover your ·face [lower face; or mustache], and you will not eat the ·food people eat when they are sad about a death [or food brought by others; L bread of men].
You will do just as I have done: you will not cover your upper lips or eat the bread of mourners.
And you shall do as I have done; you shall not cover your lips, nor eat the bread of mourners.
So do what Ezekiel did. Do not cover your mustache and beard. Do not eat the food people eat to comfort them when someone dies.
And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
But you are to do as I have done — not cover your upper lips, not eat the food people prepare for mourners,
And you shall do as I have done; you shall not cover your upper lip or eat the bread of mourners.
And ye shall do just as I have done: ye shall not cover your safam (mustache), nor eat lechem anashim.
Then you must do as I did. Don’t cover your faces or eat the food that mourners eat.
You shall do as I have done. You shall not cover your mustache, nor will you eat the bread of men.
But you will do the same things that I have done about my dead wife. You will not cover your mustache or eat the food people normally eat when someone dies.
And you will do as I have done. You will not cover your face. You will not eat the food people eat when they are sad about a death.
and you shall do just as I did: You shall not cover your upper lip, and you shall not eat the bread of mourners.
And you will do as I have done. You will not cover your moustache and beard or eat the customary food of mourners.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!